Читаем Путь, что ведёт нас к Богу полностью

151 Мария Дева в гимнологии христианского Запада // Вестник истории, литературы, искусств: Альманах. М., 2006. Т. 2. С. 119- 127. —  Публиковалось с сокращениями.

[6] Материалы 2–го Международного симпозиума по творчеству Вл. Соловьева «Эсхатология Вл. Соловьева», Москва, 23–24 сент. 1992 г. М.: Континент; ВГБИЛ, 1993. С. 16–18.

171 Материалы XI Международной конференции памяти протоиерея Александра Меня, Москва. ВГБИЛ. 9–11 сент. 2001. М.: Рудомино, 2002. С. 109–122.

181 

Русская мысль. М. — Париж, 1999. № 4286 (30 сент. — 6 окт.). С. 11.

191 Post scriptum (декабрь, 2000) // Ларссон Я. Рауль Валленберг. М.: ВГБИЛ. 2001. С. 25–33; Вестник Европы. М„ 2001. Т. 1. С. 229–233.

1101 Предисловие // Визель Э. Следующее поколение. М.: Текст, 2001. С. 5–10.

1111 Послесловие // Аман И. Отец Александр Мень: «Люди ждут Слова». 4–е, перераб. изд. М.: Рудомино, 2003. С. 155–177.

||2|Христианос: Альманах. Рига: ФиАМ, 2006. С. 44–51.

1131 На смерть Папы Иоанна Павла II // Вестник Европы. М., 2005. Т. 15. С. 213–214.

|14'Любовь как основа жизнедеятельности общества // XX Международный конгресс «Семья на пороге тысячелетия». IX Международная конференция памяти протоиерея Александра Меня. Москва, 6–9 сентября 1999 г. М.: Рудомино, 2000. С. 138–141.

1151 In Search of the"Russian Idea": A View from Inside the Russian Orthodox Church // Religion and Identity in Modern Russia: The Revival of Orthodoxy and Islam / Ed. by Juliet Johnson, Marietta Stepaniants and Benjamin Forest. Hant (England); Burlington (Vermont): Ashgate Publishing, 2005. P. 53–64.

[16] россия и Гнозис: Материалы конференции. Москва. ВГБИЛ, 22- 23 апреля 2002 г. М.: Рудомино, 2003. С. 7–13.

1171 Век толерантности. М., 2001. Вып. 3–4;

Межкультурный диалог: исследования и практика / Под ред. Г. В. Солдатовой и др. М.: Центр СМИ МГУ им. М. В. Ломоносова, 2004. С. 22–31.

'""Толерантность: объединяем усилия: Материалы конференции / Сост. и ред. М. Н. 1енишева. М.: Летний сад, 2002. С. 68- 79.

19' Идти за Ним // Дорога вместе. М„ 2006. № 2–3. С. 2.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика