Читаем Путь чужака полностью

Простояв с полчаса, он получил свою пайку. Повар-ставр вытянул руку с половником, и Стас ждал, когда он положит еду в тарелку. Но тарелок не наблюдалось.

— Чего стоишь! — толкнули в спину. — Бери быстрей!

— Ладони подставляй! — гаркнул повар. Изумленный Стас вытянул руки, и в ладони вывалилась пара пригоршней вареных овощей. Тепленькие. И это все? Пинок в спину подсказал, что да.

Жрать! Челюсти Стаса выхватили и проглотили какой-то зеленый овощ. Недурно. Хотя посолить бы не мешало, а будь еще и кетчуп… Он огляделся и увидел, что, получив паек, ставры спускаются куда-то под землю. Он пошел за ними.

Бараки — если это можно было назвать бараками или жильем — представляли собой огромную, накрытую матерчатым тентом яму, в которую вели вырубленные прямо в земле ступени. Стас спустился туда, прижимая к груди ладони с едой.

Смотревший фильмы о зонах и ГУЛАГе Стас ожидал увидеть череду многоярусных нар, но вместо них глазам предстал застеленный соломой пол, на котором поодиночке и группками сидели рабы. Ноги не держали, и потому Стас присел на первый же свободный пятачок. «Ладно, поедим, а дальше видно будет». Он закинул в рот еще один овощ и проглотил, почти не жуя.

Осмотревшись, Стас заметил несколько бочек с водой и стоящие у стены кувшины. Ставры подходили к бочкам, зачерпывали воду и выливали в открытые пасти. Да, компота тут не дождешься…

Отхожее место заменяла вырытая в углу укрытия яма, запах из которой не мог перебить бешеного аппетита.

— Эй, новичок!

Стас повернулся. Перед ним стоял худой долговязый ставр. Кожа чуть темней, чем у Мечедара, грива заплетена в несколько маленьких косичек.

— Откуда ты взялся?

«Может, местный пахан, — подумал Стас, оглядывая ставра. — Вон, двух зубов не хватает, и шрамов полно».

— Из клана Буйногривых.

— Ага…

Стаса внимательно осмотрели.

— Значит, из Буйногривых?

— Да, — ответил он, проглатывая остатки овощей. Для таких тел порции тут явно маловаты.

— А как сюда попал? — продолжал любопытствовать долговязый. Один его рог был отбит почти под корень, второй наполовину.

— Долгая история.

— А почему рога целы?

— Откуда я знаю? — раздраженно отмахнулся уставший Стас. Ему хотелось покоя и сна и меньше всего — разборок с местными.

— А может, ты — лазутчик? Может, аллери подослали тебя? — Нос долговязого приблизился к носу Стаса.

— Бред.

— Тогда почему у тебя рога? Здесь ни у кого их нет! — выкрикнул ставр, и вокруг стала собираться толпа. Стасу стало не по себе. Чертовы рога!

Некоторые ставры угрожающе заворчали.

— Не знаю я! Мне что, аллери просить, чтобы отрубили?

— Ты жирный и здоровый. Почему тебя поставили на колесо — самую легкую работу? — продолжал допытываться задира.

— Это верно! — поддержал его кто-то.

— Эй, есть здесь кто из Буйногривых?

Тишина.

— Никого? Странно. А есть ли вообще такой клан? Я о таком не слышал. Где он находится?

Стас сжал кулаки. Откуда ему знать местную географию? Скалобой рассказывал только об округе, дальних земель он и сам не знал. Стас понял, что ему не поверят и сейчас размажут по земле или засунут головой в сортир… Нет, главное — не бояться! Я не человек, я ставр, у меня кулаки, как дыни, я здоровее этого гада, главное — опередить и встречным в репу!

— Успокойся, Остроклык. Если бы аллери подослали шпиона, он был бы безрогим, как и мы.

Голос принадлежал немолодому седогривому ставру. Судя по реакции окружающих, имевшему авторитет. Толпа притихла и расступилась.

— Все странное кажется нам враждебным. — Старик остановился. — Как твое имя?

— Мечедар.

— Теперь ты один из нас, Мечедар. Мне все равно, почему аллери оставили тебе рога, скажу одно: с рогами или без них — мы все здесь одинаковы. Мы рабы.

— Я не раб, — вырвалось у Стаса, и он чуть не стукнул самого себя по голове. Молчал бы лучше! Мы не рабы, рабы не мы — наслушался!

— Я же говорил! — возопил Остроклык. — Он заодно с аллери! Как Гнилосказ!

Седому стоило тряхнуть гривой, и шум утих.

— Здесь все рабы, — повторил он. — Почему ты считаешь себя свободным?

— Здесь все свободны! — возразил Стас. Разыгравшийся адреналин ударил в голову. Его понесло. — Рабами вас считают аллери. Но вам-то зачем так себя называть?

— Кто же мы, как не рабы? — развел руками Остроклык. — Ты что, сумасшедший?

— Можно казаться рабом, но быть свободным здесь! — ткнул себя в грудь Стас. В нем боролись жалость и презрение. Больше сотни огромных ставров позволяют помыкать собой коротышкам-аллери, на которых наступи — мокрое место останется! Что же это за народ такой?! А если в душе раб, то здесь таким самое место!

— Смелая речь, — сказал старик. — Здесь бывали подобные тебе, Мечедар, но они быстро забывали о своих словах, стоило попробовать плети надсмотрщика. Судя по тебе, ты ее еще не пробовал.

Стас не знал, что ответить.

— Идите спать, ставры, — махнул рукой старик. — Только во сне мы по-настоящему свободны.

Глава 7

Безрогий

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые Герои

Клятва разведчика
Клятва разведчика

Это должна была быть фантастико-приключенческая книжка про подростков и об Отечественной войне. Однако не получилось. Не уложилось написанное в законы жанра, согласно которым враги должны быть глупыми, приключения интересными, а герой, юный прогрессор, «русской ложкой деревянной восемь фрицев уложил». Хотя и приключения на месте, и герой, Борис Шалыгин, четырнадцати лет от роду, действительно совершенно неожиданно оказывается в военном времени, и хеппи-энд, если можно его так назвать, наличествует.Получилась — правда. О том времени — и о нашем времени. О нас — и о наших предках. И о наших врагах — нынешних и тогдашних. И о том, каким должен быть человек. Если он человек.

Олег Николаевич Верещагин

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы

Похожие книги