Читаем Путь чужака полностью

— Нет. Мы посланники.

— Посланники? — продемонстрировал вежливое изумление унголец.

— Этот перстень, — Элор вытянула руку, сунув кисть слуге под нос, — носят только наследники Ильдорна!

Мгновенно оценив перстень и сообразив, что подобные вещи не носят проходимцы, а воры не осмелятся предъявлять, унголец подобрался и посерьезнел.

— Я — Элор, правительница Ильдорна! Передайте это суру и не заставляйте меня ждать!

Не теряя важности и значимости, сановник поклонился:

— Добро пожаловать во дворец, правительница! Я тотчас извещу о вашем прибытии, а вы и ваш спутник можете отдохнуть. Все ваши желания будут исполнены.

«Хорошо бы», — подумал Стас. Сановник исчез, сделав знак одному из придворных, и тот, постоянно кланяясь, ввел их внутрь дворца.

В украшенные барельефами коридоры не проникала жара, и Стас наслаждался прохладой, предвкушая отдых и обед. Он не ошибся. Их провели в зал с огромным бассейном, дно которого покрывала яркая мозаика, и с высеченной из белого камня фигурой какого-то зверя в центре. Девушки в легких накидках предложили Элор смыть пыль и усталость. Элор позволила, а Стас замер в углу комнаты, не зная, куда податься. Над душой никто не стоял, но он чувствовал настороженные взгляды прислуги. Его не боялись — значит, о ставрах все же здесь слышали, но…

— Мечедар! — окликнула Элор. — Иди искупайся!

Он нерешительно шагнул к бассейну, и тут же ловкие руки принялись снимать с него одежду. Совершенно раздетая Элор уже лежала в бассейне, и ее растирали мочалками.

Стас собрал всю волю, чтобы не выдать смущения, и не прикрылся, когда его одежда оказалась на полу. Девушки наклоняли головы и отводили глаза, но Стас чувствовал, что его разглядывают с головы до ног, особенно… Он перевернулся на живот, предоставив разочарованным девушкам спину. Царский прием! Если у Элор все получится…

После десятков километров пешком бассейн был настоящей благодатью. Даже руки девушек в полупрозрачных накидках не доставляли такого наслаждения, как обычная вода с цветочными лепестками.

Закончив омовение, Элор оделась в принесенную одежду и выглядела великолепно: просторное, с перетягивающим талию узорчатым, вышитым жемчугом поясом платье полностью открывало руки и шею, на которой блестело надетое слугами ожерелье.

Стасу принесли огромные зеленые шаровары и ослепительно-белую рубашку. Штаны кое-как налезли, а рубашка треснула по швам. По растерянным взглядам слуг Стас понял, что большего размера у них просто нет.

— Не беспокойтесь, — Стас махнул рукой и улыбнулся. — И так неплохо. У вас тепло.

Но слуги так не считали. Очевидно, особенности местного этикета не позволяли оставлять гостей с голым торсом. Засуетившись так, что Стасу стало неловко, они изыскали нечто напоминающее халат с достаточно широкими плечами. Любуясь бицепсами, Стас с трудом продел в халат руки. Уф, кое-как влез. Элор с улыбкой наблюдала за его мучениями. Перепоясавшись мягким узорчатым поясом, Стас почувствовал себя Аладдином. Только тюрбана не хватает.

Куда делась прежняя одежда, Стас не знал, но догадывался, что и ей окажут всяческое почтение.

Их провели во двор, где рядом с маленьким, явно не для купания, бассейном стоял матерчатый навес, под которым сновали слуги. Приблизившись, Стас и Элор увидели обеденный стол и обитые материей низенькие скамьи, на них скорее всего было принято не сидеть, а лежать. Ловкие, неслышные слуги, как в сказках «Тысячи и одной ночи», мигом уставили стол едой и напитками в медной и серебряной посуде.

Удобно расположившись, Стас поймал взгляд девушки и понял, что за ними наблюдают. Понятно. Он придал себе как можно более мужественную осанку и ел неторопливо и с достоинством.

— Я скажу, что ты вождь ставров, которые готовы поддержать меня, — проговорила Элор, переходя на ставрский. — Запомни это, Мечедар!

— Но ведь…

— Говори на своем языке. Судя по тому, как на тебя смотрят, здесь вряд ли кто-то его знает. И еще. Говорить с суром буду я!

Стас кивнул. А что ему оставалось? Выросшая при дворе Элор по определению лучше него разбиралась в политике, да и как вести себя с унгольским правителем, Стас не представлял. Со ставрами куда проще.

Они ели и пили. Стас особо не стеснялся и с гордым видом бросал в пасть все подряд, кроме мяса. Давненько он так не ел, вернее сказать — здесь вообще никогда.

— Сур готов вас принять, — светлоглазый бородач явился, едва Стас в изнеможении откинулся от стола. «Готов? Да он всегда был готов, — подумал Стас, — что ему еще делать в таком дворце? Просто хотел присмотреться к нам».

Они последовали за сановником. Роскошные комнаты сменялись еще более роскошными, несколько раз они видели стражей — без доспехов и видимого оружия, но от их взглядов становилось холодно, несмотря на жару.

Наконец их ввели в зал. Сур восседал на троне в виде цветка из алого камня, высеченного с таким мастерством, что, поставь здесь трон из Эрмитажа, на него бы никто и не взглянул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые Герои

Клятва разведчика
Клятва разведчика

Это должна была быть фантастико-приключенческая книжка про подростков и об Отечественной войне. Однако не получилось. Не уложилось написанное в законы жанра, согласно которым враги должны быть глупыми, приключения интересными, а герой, юный прогрессор, «русской ложкой деревянной восемь фрицев уложил». Хотя и приключения на месте, и герой, Борис Шалыгин, четырнадцати лет от роду, действительно совершенно неожиданно оказывается в военном времени, и хеппи-энд, если можно его так назвать, наличествует.Получилась — правда. О том времени — и о нашем времени. О нас — и о наших предках. И о наших врагах — нынешних и тогдашних. И о том, каким должен быть человек. Если он человек.

Олег Николаевич Верещагин

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы

Похожие книги