Читаем Путь эльдар: Омнибус полностью

— Твой храм послужил хорошо, это — гордость аспекта Жалящих Скорпионов, — сказал лорд-феникс, кивком показав воинам Скрытой Смерти, чтобы они следовали за ним в лес.

— Это — не мое учение, мудрость исходит от тебя, я — лишь вестник, — сказал Морланиат.

— И тем не менее послание может быть запутано, искажено с течением веков, из одних губ — в уши, затем — в разум, и далее — в новые губы. Идеалы Жалящих Скорпионов остаются сильны на Алайтоке. Но так — не везде. Это — к твоей чести.

Лорд-феникс повел их в сторону от остальных, и ощущение присутствия аватара убывало по мере того, как Карандрас продвигался вперед через лес навстречу врагу. За ним следовало расплывшееся пятно тени, и темнота окутывала отряд, даже когда он пересекал тропинки и поляны. Ее завитки задерживались позади них, лаская стволы деревьев, легко касаясь аспектных воинов. Один из них проплыл мимо руки Морланиата, оставив ощущение прохлады. Он пришел из межзвездной тьмы, тень глубочайшей пустоты. Завиток рассеялся в воздухе, и ощущение исчезло.

По лесу разнесся треск ломающихся ветвей и скрип шагов. Слева быстро продвигались три Имперских шагохода. Им не хватаю плавности эльдарских боевых шагоходов, топая на своих конечностях с сервоприводами, они неуклюже раскачивались из стороны в сторону. Высотой они примерно вдвое превосходили Морланиата, и листья деревьев шуршали по откинутым крышкам кабин их водителей. Каждый был вооружен многоствольным оружием, которое поворачивалось взад и вперед, пока водитель внимательно всматривался в лесные заросли в поисках врагов. Из сдвоенных выхлопных труб на двигателе за кабиной непрестанно валил дым, оставляя пятна копоти на листве лиандеринов.

Справа тоже донесся топот, который оповестил Жалящих Скорпионов о приближении еще одного эскадрона шагоходов. Обождав, пока разведгруппы удалятся, отряд продолжил движение к позициям противника.


Карандрас остановил отряд под прикрытием деревьев на расстоянии выстрела от передовых отрядов людей. Присев на корточки в тенях, они наблюдали за тем, как несколько отрядов солдат, развернувшись, вошли в лес, при этом ни один из них не посмотрел в сторону лорда-феникса и его спутников.

Склон долины явил взглядам эльдаров неприглядную картину плодов грубого усердия захватчиков: окапываясь, люди вгрызались как паразиты в плоть Алайтока. Многие солдаты размахивали лопатами и кирками, а их офицеры, стоя рядом, выкрикивали приказы или разносили своих людей. Несколько часовых стояли на страже, но не они привлекли внимание Морланиата.

Перед создаваемой линией обороны расположились тридцать космических десантников, рядом с каждым отрядом находился высокий прямоугольный транспорт. Они держали оружие наизготовку, их головы в шлемах поворачивались с равномерной четкостью, следя за склоном холма и лесом в поисках признаков угрозы. В ближнем конце их шеренги стоял другой шагоход, который отличался своим видом от тех, что прошли мимо них в лесу. Он был почти так же высок, но гораздо шире, почти квадратный в поперечном сечении, и раскрашен в красный и белый цвета космических десантников. В общем, это был корпус с толстой броней на низких и широких ногах, с двумя массивными плечами, короткая рука справа заканчивалась клешней, окутанной потрескивающей энергией, слева выступало короткоствольное оружие, с которым соединялись несколько топливных баков, оно походило, как показалось Морланиату, на грубую людскую версию термоядерного ружья, применяемого аспектом Огненных Драконов.

— Кем мы займемся? — прошептал Архулеш.

Отвечая, Карандрас смотрел вперед, пальцем клешни он указал на космических десантников.

— Самая трудная добыча представляет собой наиболее ценный приз, — заметил лорд-феникс.

— Как мы будем наступать? На этом участке нет укрытий, а наши противники — настороже, — сказал Морланиат.

— Кое-что… отвлечет их внимание, — сладкозвучным голосом ответил лорд-феникс. Морланиат уловил в его словах юмористическую нотку.

Они ожидали в молчании. Наверху, вне досягаемости противника, продолжали медленно кружить Пикирующие Ястребы. Морланиат ощутил в затылке легкое давление, мимолетное прикосновение нематериального. Он знал, что это остаточный след, побочный эффект происходящей неподалеку активации прыжкового генератора Варповых Пауков. Не впервые за свое долгое существование Морланиат задался вопросом: что за эльдары становятся Варповыми Пауками, желающими подставляться под угрозы варп-пространства. Все экзархи и аспектные воины таили в глубине души ожесточенную угрюмость, но Варповые Пауки балансировали на грани самоуничтожения. Они не только сознательно шли на риск, у них был безрадостный взгляд на жизнь, они редко общались с воинами из других храмов.

— Будь наготове, — предупредил Карандрас, прогнав раздумья Морланиата. Имея некоторое представление о том, чего следовало ожидать, он поднял взгляд в небо. В мерцающем, тусклом свете людских осветительных снарядов с высот купола пикировали крылатые аппараты. По мере того, как шесть «Вампиров», выстроившись в клин, снижались, в концах их крыльев нарастал свист ветра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том I
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том I

Это легендарная эпоха. Галактика объята пламенем. Великий замысел Императора относительно человечества разрушен. Его любимый сын Гор отвернулся от света отца и принял Хаос. Его армии, могучие и грозные космические десантники, втянуты в жестокую гражданскую войну. Некогда эти совершенные воители сражались плечом к плечу как братья, защищая галактику и возвращая человечество к свету Императора. Теперь же они разделились. Некоторые из них хранят верность Императору, другие же примкнули к Магистру Войны. Среди них возвышаются командующие многотысячных Легионов — примархи. Величественные сверхчеловеческие существа, они — венец творения генетической науки Императора. Победа какой-либо из вступивших в битву друг с другом сторон не очевидна. Планеты пылают. На Истваане-V Гор нанес жестокий удар, и три лояльных Легиона оказались практически уничтожены. Началась война: противоборство, огонь которого охватит все человечество. На место чести и благородства пришли предательство и измена. В тенях крадутся убийцы. Собираются армии. Каждый должен выбрать одну из сторон или же умереть. Гор готовит свою армаду. Целью его гнева является сама Терра. Восседая на Золотом Троне, Император ожидает возвращения сбившегося с пути сына. Однако его подлинный враг — Хаос, изначальная сила, которая желает подчинить человечество своим непредсказуемым прихотям. Жестокому смеху Темных Богов отзываются вопли невинных и мольбы праведных. Если Император потерпит неудачу, и война будет проиграна, всех ждет страдание и проклятие. Эра знания и просвещения окончена. Наступила Эпоха Тьмы.    

Грэм МакНилл , Дэвид Эннендейл , Дэн Абнетт , Мэтью Фаррер , Роб Сандерс

Фантастика / Эпическая фантастика
Атлас Преисподней
Атлас Преисподней

За инквизитором, Брониславом Чеваком, ведётся охота. Спасаясь из Чёрной Библиотеки эльдаров, Чевак похищает Атлас Преисподней — живую карту паутины путей. С этим легендарным артефактом и своим невероятным интеллектом Чевак сбивает со следа хищных Арлекинов, посланых на его поимку, и разрушает планы недругов из Инквизиции, желавших его смерти. Но главный враг Чевака — Ариман, архимаг Тысячи Сынов. Он желает завладеть знаниями Чёрной Библиотеки, знаниями, которые могут возвести его до уровня божества, и потому хочет уничтожить инквизитора, стоящего на пути. В отчаянной погоне, изгибающей материю реальности, единственная надежда на спасение для Чевака — перехитрить избранного Тзинча, Лорда Хаоса и Архитектора Судьбы. Цена провала для Империи просто невообразима, а значит, пути назад нет.

Роб Сандерс

Эпическая фантастика