Читаем Путь к жизни полностью

Привычно почесав заросший подбородок, Грим начал прикидывать, не найдётся ли в округе кого бывалого, кто смог бы опознать монету, однако вот так сразу припомнить не смог. Тогда он задумался над предлогом, который позволил бы не только почаще ходить к башне, но и пообщаться с её новым обитателем. Здесь тоже ничего достаточно уважительного в голову не приходило. Разве что только охота? Уж в чём‑чём, а в хищниках недостатка никогда не было. Как и в пастухах, согласных отблагодарить избавителя хорошим куском свежатины и кругом сыра. А ещё шкуры, клыки, когти… Самому‑то Гриму они не слишком и нужны – так, капля в море. Сад больше дохода приносит. Намного больше. А вот человеку новому для начала, пока хозяйством не обзаведётся, очень даже не помешают. Будь даже этот новый хоть трижды у кого‑то в услужении.

Ещё раз хорошенько подумав, здоровяк внёс в план два уточнения: во‑первых, нужно было узнать, где сейчас хищники распоясались сильнее всего, а во‑вторых, место должно быть не слишком далеко от дома. Не дальше дня пути неторопливым шагом.



* * *


После ухода мужа Ниссрита напоила ребёнка остывшим отваром и задумалась. Травы, которые она стащила в первый день, почти закончились, а где взять ещё, женщина не знала. Попросить хозяина? Увы, дело было даже не в том, что пришлось бы признаваться в посещении лаборатории. Не хватало слов. Мертвец не понимал их языка, а они, в свою очередь…

Как ни крути, надо было выйти из башни и поискать в окрестностях… А сын?! Оставить его одного? А если проснётся?!

Хассрат был несправедлив, обвиняя жену в излишней суетливости: Нисси думала целую минуту, перед тем как начать действовать. Прежде всего женщина взяла из комнаты одну из больших подушек и аккуратно завернула в сдёрнутое с кровати покрывало. Затем, проверив постиранную вчера запасную одежду Рисси, с сожалением убедилась, что та ещё не высохла, и, отправившись в кладовую, отыскала там кусок чистого небелёного полотна. «Надо бы плащ господину найти, – мелькнула в её голове случайная мысль, – а тот, в котором он сейчас, постирать и зашить». Пообещав себе заняться этим при первой же возможности, Ниссрита сняла с ребёнка успевшие пропитаться за ночь потом тряпки, запеленала его в полотно, и, подхватив свёрток с подушкой, вышла наружу.

Безразличный с виду мертвец сидел спиной к двери, то ли разглядывая что‑то на подёрнутых сизой дымкой дальних склонах, то ли размышляя о чём‑то своём, и даже не повернул укрытой капюшоном головы на скрип петель. На всякий случай поклонившись – сказки утверждали, что нежить умеет видеть всё вокруг себя – женщина осторожно уложила так и не проснувшегося малыша на подушку и направилась в обход башни, оглядываясь едва ли не на каждом шаге.

Первым, что заметила Ниссрита, завернув за угол, оказались два продолговатых холмика, сложенных из камней, из‑под которых ощутимо тянуло тленом. И этот запах был единственным, что выдавало в кучках могилы. Ни больших полированных плит, которые заказывают для усопших родственников богачи, ни шестов с чёрной и белой лентами, что в ходу у людей попроще, ни даже просто палок с такого же цвета нитками, как у нищих или преступников. Тот, кто отправлял этих покойников в последний путь, не пожелал отдавать их души на суд Справедливого. Если у бедолаг вообще остались души: немёртвый колдун вполне мог и…

«Он дал нам приют и защиту!» – мысленно одёрнула себя женщина: думать плохо о благодетелях – идти на поводу Неправедного. Грех. Страшный грех. Что бы ни натворил хозяин башни, не ей его осуждать!

Ещё раз осмотрев захоронения и определив, что они довольно свежие, Нисси вздохнула и двинулась дальше: с этой стороны среди редких кустиков зелени не нашлось ничего, что могло бы помочь. Однако стоило ей, обогнув ещё один угол, оказаться с обратной стороны башни, как губы сами начали шептать благодарственную молитву Справедливому. Десятка полтора вырубленных в камне углублений правильной формы, засыпанных явно принесённой откуда‑то землёй и засаженных разнотравьем, не оставляли сомнений, что здесь Ниссрита отыщет всё необходимое.



* * *


Перейти на страницу:

Похожие книги

Добрым словом и револьвером
Добрым словом и револьвером

Долгожданная пятая книга известного цикла «Господин из завтра».И вроде бы все враги повержены, Россия твердо следует вперед по пути прогресса, значительно опередив весь, так называемый, цивилизованный мир… Но межвоенный период снова оказывается коротким – если англосаксы не могут выиграть честно, на поле боя, то в ход идут различные подленькие приемчики, вроде создания в тылу нашей страны «пятой колонны» предателей.Но император и его друзья, имеющие грандиозный исторический опыт, отлично знают, что лучший способ победить подлого, предпочитающего бить в спину, врага – это перенести боевые действия на его территорию!Книга содержит нецензурную брань

Алексей Махров , Алексей Михайлович Махров , Борис Львович Орлов

Попаданцы / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Боевая фантастика