Читаем Путь Хранителя. Том 1. Том 2 (СИ) полностью

Просторный холл Британской Академии на мой вкус был обставлен куда приятнее, чем наш. Вместо золота дорогие породы дерева. Вместо безвкусных фресок на всю стену, картины известных художников. Вместо дорогих вычурных тканей, кожа и отделка в темных тонах. Превалирующий над показушностью минимализм нравился мне куда больше и смотрелся куда изысканнее.

Хотя не обошлось и без узорчатых резных колонн, скульптур и прочих элементов роскоши. Но выглядело это куда гармоничнее. Для идеального дополнения обстановке не хватает только запаха элитной выпивки и дорогих сигар.

— Куда идем? — поинтересовался я у парнишки.

— Для делегации из Российской Империи организован завтрак в малой столовой и… — начал распинаться мой гид.

— Мой номер готов? — перебил я его.

— Эм… — чуть замялся парнишка и забегал глазами, — да, ваше благородие. Но…

— Я устал с дороги и желаю переодеться. Если мои вещи доставили и номер готов, то я пройду прямиком туда. Будь добр, Генри. Сопроводи.

— Готов. Готов, — тут же залепетал парнишка, — однако ваш куратор распорядился подать завтрак…

— Завтрак доставь в номер, — резко отрезал я и спокойно направился к центральной лестнице, — если отказываешься мне помочь, я сам найду.

— Что вы, что вы, — замахал головой Генри и спешно догнал меня, — дайте мне минуту я только возьму ваш ключ-карту.

Парнишка нервно поклонился и сиганул к стойке информации. Упрощать ему работу слежки я не стал и пошел наверх сам. Одного взгляда хватило чтобы раскусить актерскую игру Генри, который применял одновременно две маскировочные техники чтобы скрыть свой ранг боевого Мастера. А таких в простые гиды не берут.

А я предпочитаю осматриваться на месте выполнения операции самостоятельно. Такой вот у меня пунктик. Люблю свободу.

Пока основное внимание охраны отвлечено остальными членами команды, которые как покорные ребятки отправились на завтрак, я смогу осмотреться получше, не привлекая лишнего внимания.

Если Генри не дурак, то подключит к моим поискам других спецов и найти меня не составит особого труда. Но, даже так, минут пятнадцать свободы у меня есть, и я уже знаю, как ими воспользоваться.

Том 2. Глава 21

Раскрывать все карты сходу я не стал и поэтому применил только простейшую технику маскировки доступную любому Мастеру. Это немного усложнит работу местной службы безопасности и не вызовет потом лишних вопросов.

Беглым сканированием потоков я определил, что Скрябина находится на третьем этаже в западном крыле гостевого комплекса. Значит, мой номер тоже должен быть в той области. Сделал пометку, но идти туда я пока не собираюсь. Когда охрана меня найдет, сами туда доставят.

Заморачиваться с алиби не нужно и вполне достаточно будет легенды заблудившегося в огромном здании гостя. В нее, естественно, не поверят, но официально предъявить ничего не смогут.

Пустив поток в ноги, я взмыл по лестнице наверх. Планировка здания оказалась типичной и найти выход на крышу трудностей не предвещало. Необходимо было туда выбраться и глянуть на окружающую местность хотя бы глазком, чтобы картина обстановки стала более полной.

Можно, конечно, было попросить карту Академии и расспросить своего лже-гида о том, как устроена территория. Вероятно, мне бы даже могли устроить экскурсию. Только вот меня напряг один факт. Дождь на улице, из-за которого нас и загнали сразу в здание был создан искусственно. Я это смог заметить только благодаря тонкому конструкту-маячку, встроенному в каждую падающую каплю.

Возможно, британская служба безопасности просто такие же параноики, как и я, и так заморочились исключительно ради дополнительного контроля за иностранными гостями. Но я привык не доверять предположениям, а проверять лично все вероятности какие есть.

Когда я оказался на третьем этаже, в самой центральной точке здания, я задержался на пару секунд и усилил сканирующие техники на максимум с единственной целью. Определить местоположение всех остальных делегаций.

Потоки каждого одаренного индивидуальны и отличить представителей одной страны от другой не так сложно. Из прошлого мира в моей памяти остались типичные разным странам энергетические маркеры и этих двух секунд задержки хватило, чтобы определить расклад на данный момент.

Делегации Священной Римской Империи, Британской Империи и Великой Японской Империи в здании отсутствуют. Африканское содружество расположили в восточном крыле второго этажа. Китайская делегация находится в южном крыле четвертого этажа. Наша делегация в полном составе в столовой на юге первого этажа.

Помимо этого, я отметил в памяти энергетический слепок каждого кто присутствует в здании и подтвердил опасение, что моей сестры тут нет.

Главной целью моего маленького побега было найти сестру, определить текущее местоположение остальных иностранцев и максимально разведать местность, чтобы облегчить дальнейшие поиски. Под пристальным присмотром боевого Мастера я бы не смог открыто применить сканирующие техники, не говоря уже о том, что ходить бы куда вздумается мне никто не позволил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика