Читаем Путь Кочегара I полностью

— Взрослые могут представлять опасность для человека, но в основном хурглы создают проблемы, портя еду и припасы.

— Вот гадство! — воскликнул я, осмотрев тару.

Мы успели съесть некоторую часть купленного риса, но теперь еда оказалась почти полностью испорчена. Лишь на дне оставалось немного сохранившегося риса. Придется за новым мешком идти в город. К тому же у нас заканчивался целебный бальзам, а без него на тренировках будет совсем худо. Помимо риса имелась масса иных расходов: свечи и ткань, разные специи, чай и другие припасы. Мо-Шэн покупала яйца и молоко в ближайшем селе, откуда сама и была родом.

В таком темпе мне не то, что накопить на долг не удастся, но и имеющиеся деньги все уйдут очень быстро. В копилке оставалось менее пяти серебряных монет.

— Говорила я вам, господин, что доски в кладовой прогнили, — пожаловалась Мо-Шэн.

— У господина всегда находились вещи поважнее, — с сарказмом заметила Сати.

— Отремонтируем пол. Есть в особняке запас досок?

— Один хлам старый, что и в печь жалко кидать. Но я знаю плотника тут рядом, который поставит сухие доски недорого.

— Тогда я схожу после завтрака, — кивнул я.

— Господин, может, лучше мне заняться вопросом? — вежливо спросила Мо-Шэн.

— Почему это?

— Как бы это помягче выразиться… — замялась служанка.

— Молодого господина ненавидят в окрестных селах, — пришла на помощь невозмутимая Сати. — Вы любили устраивать налеты и брать понравившиеся припасы, ничем не заплатив. Грабить, одним словом.

— Да-да, я смогу выторговать доски за недорого! — заверила Мо-Шэн.

— Э-э, ну хорошо, — выдавил я и задумался. — Но было бы неплохо наладить отношения с соседями. Только как это сделать?

— Никак. Смиритесь, господин, — отрезала Сати, наслаждаясь моим скверным положением.

— Попробую я распространить о вас добрые слухи, но не уверена, что это поможет, — покачала головой Мо-Шэн, знающая о том, что я — реинкарнированный, а не прошлый Ли Кон.

Мы помогли переместить припасы в соседнее незанятое помещение. Пока Мо-Шэн готовила завтрак, я оделся и вышел на задний двор подышать свежим воздухом. Вонь от отрыжки хургла пропитала весь особняк. Однако на веранде также были видны следы полупереваренной склизкой массы. Только и оставалось поражаться тому, насколько же прожорливы эти создания.

Я двинулся по следам и вскоре вышел к приоткрытой банной комнате. Похоже вчерашним вечером забыл закрыть за собой дверь. Я аккуратно заглянул внутрь, стараясь не шуметь. Предчувствие меня не обмануло: прямо на огненном камне дрыхла маленькая зверушка с огромным набитым пузом. По-видимому, валун сохранил часть тепла, оставшегося после банных процедур. Наевшись, зверек нашел пригретое местечко и заснул.

Мое желание расквитаться с врагом как-то поутихло. Я ожидал увидеть какую-нибудь мерзкую тварь, однако хургл выглядел вполне безобидно. Пушистое тельце с коричнево-бежевой шерстью, длинными подвижными лапами и хвостом, слегка вытянутой мордой с большими глазами и огромными ушами. В чем-то напомнил мне чебурашку: своими локаторами и расцветкой, наверное. Правда, крупные уши с боков имели скорее треугольную форму, а не круглую, но то детали. Милая плюшевая зверушка, нечто среднее между обезьянкой и каким-нибудь лемуром. Мне вспомнился песель моей бывшей: маленькая собачка с большими ушами и глазами. До него я считал, что все мелкие гавкающие гады состоят на треть из вредности, на треть из ненависти и на треть из страха, но песель сумел меня переубедить. Мы в итоге с ним близко сдружились. Я скучал по нему больше, чем по бывшей, которая в итоге нашла себе богатенького ухажера и свалила в одну из теплых стран.

Не уверен, что дикого зверя можно приручить так просто, но я решил попытаться. Если сделать хургла нашим дворовым питомцем, возможно, он будет отгонять других вредителей.

Я направился на кухню и подождал, пока рис поспеет. Затем набрал полную поварешку свежесваренной еды и направился на задний двор. Мои странные хождения заметила и Сати.

— Что вы делаете, господин Кон?

— Пытаюсь приручить хургла.

— Тварь где-то рядом?! — девушка в один миг обнажила клинок.

— Снова ты со своей извечной кровожадностью. Убийствами ты испортишь свою гармонию Ши и Дао.

— Но это ведь хургл! От них одни проблемы!

— В каком-то смысле хургл мне близок. Все вокруг тоже думают, что от Ли Кона возможны одни проблемы. Вот и проверим, может ли быть иначе.

Я направился к бане, а Сати следовала за мной по пятам с горящими глазами. Словно хурглы ее любимое пианино сломали или вроде того. Я подошел к приоткрытой створке и наклонился. Уши зверька встрепенулись, и он, наконец, проснулся, услышав посторонние шумы.

— Гяу-ш… — негромко зашипел обезьян на незваных гостей. Его шерсть вздыбилась.

— Детеныш? — заметила Сати. — Что он делает вдали от родителей?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература