— Отомстишь кому-нибудь другому, Бьякуя, — пожал я плечами. — И потом, я сделал всю работу. Где благодарность?
— С… Спасибо, Капитан Изаму, — проговорила Рукия.
— Вот! Хоть кто-то, — печально заметил я. — Но вообще сколько их ещё осталось? Ублюдки стараются скрывать свою силу, у некоторых получается.
— Сейчас надо отнести всех пострадавших в Четвёртый Отряд и перегруппироваться, — сказал Бьякуя. — Мы должны подготовиться к отражению их атаки.
— Что верно, то верно, — кивнул я. — Вдобавок надо соединить все сведения, что мы имеем по Зависимым и…
— Капитан Изаму! — воскликнул один из Офицеров моего отряда, которого, получив сведения по нашим противникам, я отправил на одно, своеобразное задание. — Я привёл её!
Рядом с ним шла женщина… Ичиго вздрогнул, увидев её. Стройная и молодая женщина с очками в тонкой жёлтой оправе, длинными каштановыми волосами, заколотыми шпилькой, и карими глазами. В дополнение к стандартной одежде синигами она также носит стандартный лабораторный халат, который носят другие синигами-учёные. Она аномально красива и женственна, учитывая сколько ей.
— Капитан Изаму, — обратился Ичиго ко мне. — А кто это?
— Это та, кто создала наших текущих противников. Позвольте представить вам — Ран’Тао…
Глава 23. Работа (18). Атака Связанных (2)
Пока присутствующие ошарашенно пялились на Ран’Тао, я спокойно смотрел на останки убиенной мной Зависимой. Значит — сведения о куклах подтвердились. Они действительно напоминают частично материализованный занпакто. Хоть и не дают своим хозяевам мощь, сопоставимую с Банкаем… Хотя — это как посмотреть. Банкай у разных Синигами совершенно разный. У кого-то он настолько разрушительный, что его предпочитают не использовать на тренировочных полигонах Общества Душ, уходя далеко от главной локации. А у кого-то он не такой мощный и разрушительный. К слову — меня относят именно к первой категории. Решение — где высвобождать Банкай в обычное, «мирное время» принимает исключительно Ямамото. К примеру — Ренджи Абарай разрешено применять Банкай на обычных тренировочных площадках, а вот мне, Сой-чан, Кьёраку и Укитаке — нет, ведь мощь, получаемая нами в Банкае, способна разрушить Сейретей, частично либо полностью, в зависимости от того, кто его применяет. Кстати, Главнокомандующий тоже не использует Банкай, по его словам, в радиусе километров двадцати от самого крайнего района Руконгая — он не должен его применять.
Но тут, неожиданно, прогремел взрыв в самом Центре Сейретея. Враг забрался так далеко? Как? Я уже понял, что минимум двое врагов точно способны скрыть свои ауры, даже от меня. Каким методом они воспользовались — я без понятия. Что, к слову, надо выяснить. Если всякая никчёмная падаль способна скрываться от меня, то я совсем слабаком стал.
— Капитан Изаму! — передо мной появился посыльный, встав на колено. — Вас вызывает Главнокомандующий Ямамото!
Интересно, почему не Тэнтэйкурой или Адской Бабочкой?
— Понял, — махнул рукой я. — Отведите Ран’Тао в Бараки, — отдал приказ я. — И ждите меня там.
Сам я исчез в Сору. Двигаясь с огромной скоростью, я проходил улицу за улицей, прежде чем появился перед Бараками Первого отряда. Солдаты отдали мне местный аналог воинского приветствия и пропустили внутрь. Ямамото ждал меня в комнате собрания Капитанов, прикрыв глаза и оперевшись на трость. Перед тем как я зашёл, его Лейтенант вылетел в Сюнпо из комнаты…
— Хмммм, — Ямамото слегка открыл глаза, щурясь, смотря на меня. В комнате царил полумрак. Сам Главнокомандующий сидел, расслабившись, в кресле. Удар трости Ямамото по полу и все свечи, что до этого не горели — зажглись, а на меня обрушилось гигантское духовное давление.
— Главнокомандующий…
— МОЛЧАТЬ! — спокойно проговорил Ямамото. — Почему ты не явился на собрание Капитанов сегодня?
— Я…
— То, что ты вступил в бой и уничтожил одного из вторженцев — я прекрасно знаю. Но вот факта того, что ты не отправился на собрание, когда тебя туда вызвали… Это неподчинение приказам! Что можешь сказать в своё оправдание?
— Ну, я рассудил, что не успею сразиться с Зависимой, если отправлюсь на собрание, к тому же — Бьякуя сам на нём не был…
— Капитан Кучики, как раз-таки, был. А ты, — полыхнул реяцу Главнокомандующий, — всё утро отдыхал на Холме Сокьёку! Я хочу, чтобы ты пересмотрел своё отношение! После меня — ты сильнейший Капитан в Готей из ныне служащих, — поморщился Главнокомандующий, вспомнив про Айзена, который, по боевым данным и силе, мог занять место Главнокомандующего. — А ты ведёшь себя слишком безответственно для кого-то вроде тебя, обладающего такой силой!
Я, конечно, бывал в разных ситуациях, но меня впервые отчитывает двухтысячелетний старик… Чёрт возьми. Да это первый раз за эту жизнь, когда меня отчитывают и мне не всё равно. Ведь Ямамото задел меня, человека, отдавшего многое на поприще службы именно порядку, за живое. Я уставился в пол, показывая, что принимаю свою вину. Он прав… Тут и спорить нечего.