Читаем Путь самурая (СИ) полностью

Обернувшись, застаю взволнованное лицо Найто Масатойе, моего вассала. Видимо, Найто распознал удивление на моем лице, так как парень не на шутку испугался.

-- Ты откуда взялся?

-- Мастер, мы ведь встретили его по дороге. Он шел к Вам, и Вы взяли его с нами...

В отличие от Найто, Нобуцуна выглядела спокойно. Девушка уже привыкла моим чудачествам, которые, на её взгляд, лишь усугубились после возвращения из Сумпу.

Уловив немой вопрос, Нобуцуна ответила так, как будто разговаривала с умалишенным.

-- Мы втроем шли в гости к Косаке и Мисе...

-- А, да. Конечно...

В последнее время, я часто в мыслях перебираю все возможные варианты. Из-за чего со стороны кажусь слегка не в себе.

-- С ним точно всё в порядке?

-- Не волнуйся. Канске здоров, как бык, -- неуверенно ответила Нобуцуна парню. При этом они пытались разговаривать тише, чтобы я не смог услышать.

-- Ты ведь его вассал и знаешь характер своего господина...

-- Так-то да. Но он никогда не вел себя так...

Не знаю, хотела ли Нобуцуна показать, что знает меня лучше чем Найто, или просто решила представить себя с лучшей стороны, но, так или иначе, она добавила:

-- А ты как хотел? Руководить кланом это тебе не игрушки. Ответственность за судьбу людей и провинций может свести с ума любого. Я-то знаю, так как нахожусь с мастером всё время. Да и мой отец часто говорил об этом...

В некотором роде девушка была права. У нас не было права на ошибку. Тем более, что вопрос с Нобукадой так и не решился.

Ходзе Удзиясу требовала, чтобы Нобукада, женившись на Цунанари, вошёл в семью Ходзе. Изначально всё так и было запланировано: Такеда принимает в семью брата Имагавы и отдает Нобукаду к Ходзе.

Нобукада, в этом случае, становился и заложником, и женихом Цунанари. А клан Ходзе тоже мог попытаться посадить его на трон в случае войны с Такедой. И не последнюю роль в этом играло то, что Цунанари была отличным полководцем, которого клан Ходзе не хотел отдавать Такеде...

Витая в мыслях, я не заметил, как мы пришли в назначенное место. Дом, где теперь жила Миса и Косака находился в другой части города.

Древесина дома хоть и была старая, но сразу было видно, что ее в свое время строил не последний мастер.

Найто пришлось несколько раз постучать в дверь, прежде чем нам открыли ворота.

В служении у Мисы был старик, который, закрыв за нами двери, провел нас к госпоже. Старик даже не удосужился сказать, что пришли гости и просто открыл сёдзи, ведущие в зал.

Нам троим открылась презабавная картина. На полу лежал Косака, а на нём сидела Миса. Поза, конечно, была пикантная и наводила на определенные мысли.

-- Это не то, о чём вы подумали! Мы просто играли, -- лепетал раскрасневшийся Косака, в то время как Миса, извинившись, сразу же убежала на кухню, подготавливать ужин к приходу гостей. Сестренка Масакаге тоже выглядела не лучше, с раскрасневшимся лицом...

-- Скажи ещё, что вы боролись, -- поддел Найто друга.

-- Да. Знаешь, как Миса дерётся! Мастер, чего они ржут?! Масакаге ведь и вправду научил свою сестру постоять за себя, -- чуть не плача, по-детски просил помощи парень у меня.

-- Ну, да. Мы сразу так и подумали. А чего ты так распереживался-то? -- не отстал и я.

Нобуцуна прыснула со смеху, из-за чего бедный Косака чуть не расплакался.

-- Ладно, пошутили и хватит. Лучше скажи, как вам живется...

Пока Миса не выходила из кухни, Косака обрисовал всю суть нехолостяцкой жизни. Дом они выкупили у прежних владельцев. Молодожены не решились выгонять на улицу слугу-старика и взяли его к себе. Пока у них не было других слуг, да и старик в частности справлялся.

По словам Косаки выходило, что у старика была одна проблема -- он не был обучен премудростям слуг. Да и вряд ли они смогут обучить его манерам в преклонном возрасте.

-- Смотри, Найто, как он заговорил. Прям господином встал. А ведь некогда жил в деревне, среди гор.

-- Да, мастер. И ведь не хотел жениться, -- не упустили мы с Найто возможности подшутить над Косакой.

-- Да я это...

Бедный Косака не мог найти слов, чтобы возразить. Но, к его счастью, Нобуцуна решила стать на его сторону:

-- Да не обращай ты на них внимания. Чем больше ты теряешься, тем больше они паясничают. Мастер, как Вам не стыдно глумиться над своим вассалом, -- сказала уже мне Нобуцуна.

Маленький круглый стол отделял нас друг от друга. Косака наливал нам чаю, пока Миса подготавливала всё остальное.

-- Ну-ка, наклонись-ка поближе, -- сказал своей ученице.

Как только та сделала как надо, я щелкнул пальцами над головой девушки, поставив звучный щелбан.

-- За что?

-- А за то, что в любых ситуациях ты должна прикрывать учителя, а не занимать противоположную сторону. В будущем, лорд которому ты будешь служить, может быть неправым в чем-то. В этом случае ты должна показать на ошибки, лишь тогда, когда возле него не будет ни души. Но даже если твой сюзерен не прислушается к твоим словам, ты не должна отрекаться от своего долга. В этом заключается путь самурая...

Пока Найто и Косака, развешав уши, слушали мое наставление, по глазам Нобуцуны я заметил, что она поняла, за чей счет я решил поднять свое настроение.

Перейти на страницу:

Похожие книги