Читаем Путь Сашки. Гексалогия (СИ) полностью

— Шесть! Или десять за двух!

— Уважаемый еще не видел мой товар. Разве эти, — Лайс показал на ряды с девушками, — могут сравниться с моими? Из хороших семей, воспитанные, послушные…

— Покажи!

— Как я могу их здесь показать? Без бумаг. Стража здесь жадная, отберет. Уважаемый живет далеко?

— У меня поместье в десяти верстах к северу.

— Я бы мог привезти этих солнцеликих прямо к дому уважаемого.

— Привози! Спросишь, где поместье Ирагима.

— Хорошо. Привезу до заката солнца. Обеих.

Попрощавшись с лысым покупателем, Лайс направился к выходу из рынка, но пройдя несколько шагов, остановился и остолбенел. Мимо него шел Тирт. Его братишка Тирт. Он, конечно, сильно изменился, прошло шесть лет, но родинка на правом ухе, ее не забудешь. Сейчас Тирту должно быть двенадцать лет, и этот мальчик, столь похожий на его брата, тоже выглядел лет на двенадцать.

Тирт шел за красиво одетой госпожой и нес за ней длинное опахало, которым он помахивал над головой своей хозяйки. Свежевыбритая полоска волос посередине головы говорила, что он домашний раб в богатом доме. Из всей одежды на Тирте была лишь набедренная повязка. Да еще и легкие сандалии. А спина… спина говорила, что у мальчишки была тяжелая жизнь. Старые и свежие следы от плети причудливым узором наглядно свидетельствовали об этом. В глазах у Лайса потемнело, его рука сжала рукоять меча, и… он закрыл глаза. А открыв, снова стал сильным и холодным Лайсом.

Госпожа о чем — то переговорила с работорговцем, повернулась и пошла обратно. Лайс проводил уходящих холодным взглядом и тоже пошел с рабского рынка. Но пошел в сторону своей галеры. Если бы кто — то умел читать по губам, то смог бы понять, о чем тихо шептал барон Венсан.

— Милый маленький Тирт. Я не могу тебе помочь. Не могу. Если помогу, то месть Тарену и Моэрту может не удастся. А я должен отомстить. Любой ценой. Твоей тоже. Прости, братишка. Когда выполню обещание, если останусь жив, вернусь сюда и постараюсь тебя отыскать. И тогда я тебе помогу умереть. Умереть мужчиной. От меча.

Лайс здраво рассудив, что лысый хаммиец долго в городе не задержится, а быстро поедет в свое поместье ожидать вожделенный товар, оставил двух парней при галере, а остальных взял с собой. Ведь пока пешком доберешься до искомого поместья, как раз начнет темнеть. Его расчеты оправдались. Солнце еще не село, а барон смотрел с пригорка на двухэтажный каменный дом, окруженный разными пристройками. Поместье явно не из богатых. Это хорошо, значит, народа в нем не будет много.

На Ловкача и одного из парней, что поменьше ростом набросили купленную по дороге дешевую ткань. Ничего, в темноте не сразу разберутся, что это не девушки. Взяв с собой Белку и Маркиза, а Грейта оставив с остальными семью парнями следить, чтобы никто не смог убежать, Лайс двинулся к дому. Его уже заждались. Он это понял по тому, как еще не доходя дома дверь открылась, и показался пожилой мужчина с длинными волосами. Значит, раб.

— Маркиз, охраняй товар. Пойдем, Белка.

Ирагим ждал его в комнате на первом этаже. Рядом с ним стояли два охранника. Скорее, надсмотрщики, чем солдаты. Жиром заплыли.

— Уважаемый, я привел красавиц.

— Так веди их сюда!

— Белка, приведи их.

— У вас, уважаемый Ирагим, хороший дом. А эти две девушки станут его украшением.

— Ну, что встали, идите. Увидите своего нового господина! — послышался голос Белки из — за двери, но она так и не открылась. — Лайс, они отказываются. А бить ты запретил.

— Да, товар нельзя портить. Уважаемый, раз они сейчас станут вашими, то приведите их сами.

— Давайте, ведите! — Ирагим руками как бы подтолкнул своих охранников к дверям. Те бросились выполнять приказ хозяина, открыли дверь, шагнули в зал и упали, обливаясь кровью от ударов мечами Белки и Маркиза. Ловкач и третий парень, Башмак, уже поднимались по лестнице на второй этаж.

Ирагим посерел и впал в ступор.

— А теперь, уважаемый, давай расплачиваться за товар. Где у тебя деньги?

— Нет! Не дам! — неожиданно громко завизжал он.

Бжик, и вместо очередного крика изо рта хаммийца посыпались зубы.

— У меня времени мало. Знаю, что просто так не отдашь. Или отдашь только часть. Мне нужно всё! — Лайс подошел сбоку вплотную к Ирагиму и коротко ударил в верхнюю часть живота, хаммийца согнуло от боли, а Лайс ловко опрокинул того лицом вниз и быстро связал за спиной руки появившейся в руках веревкой. Потом тоже самое проделал с ногами. Перевернул хаммийца на спину, затолкал ему в рот кляп, а затем достал нож.

— Начнем с ног.

Ирагим громко мычал и изворачивался, но ничего не мог сделать в стальных руках Лайса. Покончив с пальцами на левой ноге, барон подождал, когда хаммиец затихнет, тогда он вытащил кляп и спросил:

— Где?

— В спальне, под второй половицей сзади кровати.

— Еще.

— В горшке на окне.

— Мало.

— Больше нет! — Лайс поднял нож вверх. — Есть, есть ещё! В кабинете на втором этаже. В стене ниша, в ней сбоку тайник. Там всё! Больше нет!

Обойдя все места, Лайс пересчитал содержимое тайников. Пятьдесят восемь золотых.

— Мало!

— Больше нет!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже