Читаем Путь Упуата полностью

— Да, Проводник, подобного развития ситуации я не предусмотрел. Ума не приложу, зачем им понадобилось впутывать во все это девчонку?

— Представляешь, что предпримут наши парни?

— Не хочу и думать. Эх, молодость, молодость! Ты так и не успел ввести своего подопечного в курс дела?

— Когда бы? Сам знаешь, то одно, то другое.

— Я читал твои отчеты… Хорошо… Видимо, придется мне самому переговорить с ним.

— Правильное решение, Старший. Двойник уже давно хотел встретиться с нашим руководством. Думаю, самое время.


***

…Даниил сидел на своем ложе, свесив руки меж колен и уныло понурив голову.

Напротив него размашисто мерил шагами небольшую комнатку Джедефхор, примчавшийся с полчаса назад, когда весть о похищении дочери Неферкаптаха каким-то образом достигла дворцовой канцелярии.

В соседней комнате басил прихваченный им сыщик — лучший, какой оказался под рукой, уже в третий раз допрашивая чету соседей, — почтенную Хат и почтенного Уаджмеса.

...Да, господин, хотя старуха моя и стара, но слышит хорошо.... И я слышу хорошо — ночью еще различаю, когда летучие мыши пищат... Да, называл себя именно жрецом храма Хонсу из Иуну. Не может того быть, говорите? Ну, вам виднее, вы большой человек, а мы что слышали, то и говорим. Конь? Да, говорю вам, конь вороной масти, весь черный, как небо ночью. Семь лет в колесничих оттрубил, а такого не видел… Да, господин… Нет, господин…Да, господин… Нет, господин…

— В Иуну нет храма Хонсу, — произнес Джедефра. — И жрец никогда не поедет на колеснице, запряженной лошадьми, а только ослами. Во всяком случае, простой жрец. А уж править самостоятельно так и подавно ни за что не будет…

С неожиданной яростью принц ударил кулаком в подпорку, отчего вся комната слегка вздрогнула. И продолжил, ни к кому не обращаясь:

— Крокодилам скормлю! И не взрослым, а детенышам!! Чтоб ели дольше!

Еще раз угостив кулаком ни в чем не повинный столб, царевич пошел к двери.

Потом комнату озарила вспышка, но Даниил не сразу поднял голову.

А когда решил посмотреть, что произошло, то замер с открытым ртом.

Вместо одной комнаты теперь стало… две. Вторая, зеркальная копия той, в которой находились Данька с Джедефхором, начиналась там, где прежде была наружная стена дома. Теперь этой стены не было. Лишь некое прозрачное марево отделяло одно от другого оба помещения.

Посреди той комнаты стоял полуголый субъект в коротких кожаных штанах с золотыми позументами, невысокий, но широкоплечий, мускулистый, со смуглым телом, покрытым густыми кучерявыми волосами — ну вылитый Данькин школьный преподаватель физкультуры Ахмат Рахматович Лукумов. Тот, правда, был рыжим, а волосяной покров этого был какой-то пестрый, переливающийся всеми цветами радуги.

И еще — у него была птичья (ну, почти птичья) голова. Данька не слишком хорошо разбирался в орнитологии, но древнеегипетскую иконографию знал прилично. Судя по всему, его посетил бог Гор собственной персоной.

Археолог посмотрел на Джедефхора: видит ли и он то же самое. Но принц вел себя как-то странно. Он застыл посреди комнаты с неестественно высоко поднятой ногой и вытянутой вперед рукой.

«Снова колдовство! — подумал Горовой, вспомнив о подобном эксперименте, проделанном Аидой с дворцовой стражей. — Достали уже, блин, волшебнички!»

Однако, присмотревшись повнимательнее к своему царственному приятелю, «херихеб» заметил, что тот… двигается. Медленно, с почти незаметной глазу скоростью поза принца менялась. Нога плавно приближалась к полу, рука сгибалась в локте.

От удивления Даня привстал, испытывая острое желание похлопать Джедефхора по плечу, но был остановлен окриком птицеголового.

— Сиди спокойно! — велел он. — С твоим другом все в порядке. Обычная компрессия времени. Ты ведаешь, кто перед тобой?

— Догадываюсь, — пожал плечами парень. — Ты из той же компании, что и мой... Путеводитель.

— Да, — важно кивнул сокол. — Я из нетеру. Причем из самых верхов.

— Пахан, что ли? — скривил губы в презрительной ухмылке парень, которому в данный момент было не до дипломатических переговоров на высшем уровне.

— Зачем же так грубо? — нахохлился пришелец. — Скажем так, авторитет...

— И что?

— Ты, кажется, хотел, чтобы тебе открыли глаза на все, происходящее с тобой и вокруг тебя?

— Ну, — неопределенно выразился археолог, хотя внутренне весь напрягся.

— Что ж, изволь. Мне известно о твоей беде, и о ней я тоже поговорю. Не знаю точно, кто это сделал, хотя кое-какие подозрения имеются, и они меня вовсе не радуют. Но я знаю, где ты сможешь отыскать девушку.

— Где?! — забывшись, выкрикнул Данька и осекся, тревожно оглядевшись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме