Читаем Путь Упуата полностью

В ожидании он понаблюдал за погрузкой их небольшой флотилии. Часть пути они проплывут по Нилу, сэкономив силы и время, и лишь ниже Инану высадятся на западный берег. И направятся в сторону границ страны Нуб и Куш, к таящемуся в пустыне храму Тота. Именно там, по словам нетеру, держат в плену их носатого собрата. Именно там главная база акху в Египте. Именно там они заточили Хемиуна. И именно там они спрятали похищенную Анх (знать бы для чего похищенную?!)

Им предстоял неблизкий путь. По прямой до храма будет семь-восемь дней пути, ведь именно в днях здесь считают расстояния (и будут считать еще тысячи лет).

На суда грузили тюки с ячменем, вязанки стрел, кувшины с пивом и короба с провизией. Несколько воинов старательно крепили на палубе три разобранные колесницы.

Размеры кораблей были стандартными - все как в классических учебниках по египтологии: чуть менее двух десятков метров в длину и пять м в ширину. На двуногой мачте крепился узкий прямоугольный парус. Шесть весел закреплялись на кормовом помосте -ими и гребли и рулили. Были еще обычные весла - ими гребли при нужде все свободные члены команды и пассажиры - без упора, как на знакомых Дане спортивных каноэ. Но сейчас их убрали. Корпус корабля был набран из тщательно обработанных акациевых плашек сбитых деревянными - редко медными гвоздями. Как помнил студент из учебников и из воспоминаний Джеди - корабли эти были не очень то и непрочными, и для жесткости и надежности здешние мастера протягивали вдоль корпуса канат на особых стойках. Корпус корабля также был плотно опоясан смоленным плетёным канатом. Не очень то и надежное суденышко - одно хорошо - на нем хоть имелась палуба. Ну да вряд ли их ждет шторм или ураган.

Конечно было бы неплохо будь у них в распоряжении здешний суперлайнер -«солнечный корабль Хуфу» - длина которого была сорок пять метров, несколько удобных кают, а сделали его из отличного ливанского кедра.
Но этот «шедевр деревянного судостроения далеко опередивший свое время» как скажет о нем в далеком -очень далеком! - его научный руководитель профессор Гастритов -еще не построен да и фараону на нем плавать полагалось только по большим праздникам. Так что имеем что имеем -не стоит привередничать.

Джедефхор взял с собой сотню бойцов — всю свою личную гвардию, положенную ему как наследнику престола, во главе с ее командиром — старым верным Рахотепом. Вот они толпятся небольшой стайкой - в набедренниках, в белых головных платках, с бронзовыми хепешами у поясов - сплошь не юные, с покрытыми шрамами жилистыми телами.

Еще поедут Даниил с Каи, ставшим за эти дни кем-то вроде его адъютанта, и Упуат — в качестве не то сторожевой собаки, не то технического директора. Для штурма храма, обороняемого неустановленным количеством слуг, стражей и жрецов, при возможном участии акху явно маловато. Но собрать большее войско, не тревожа лишний раз фараона и не составив доклада с обоснованием причин, было бы проблематично, а главное — отняло бы драгоценное время.

Есть, правда, одно средство… Сомнительное, если не сказать больше. Но сколько он повидал за эти дни странного, да что там — фантастического, так почему бы не сбыться и этой надежде?

Именно за этим, а вовсе не для того, чтобы любоваться военными приготовлениями (в которых он все равно ни уха ни рыла) он сюда и явился. Ему срочно нужно было переговорить с Джедефхором, но что-то его не было видно.

— Готовишься? Позади него стоял царевич собственной персоной. Словно судьба подсказывала Даньке выход. Все одно к одному.

— Слушай, высочество, мне нужна твоя помощь.

— Всегда готов помочь другу.

Мысленно археолог перекрестился про себя: «Ну ладно — не убьет же, в самом деле».

— В общем, так — мне нужно срочно встретиться с Аидой.

— Джеди, — во взгляде и лице принца отразились поочередно все пережитые чувства: непонимание, возмущение, сомнение. — Джеди, ты мой друг, но он — мой отец! Пусть эта девка и недостойна его…

— Тьфу ты! — вспылил Данила. — Да не для этого, твое высочество!

— А тогда зачем? — теперь весь вид Джедефхора выражал удивление.

— Для дела. Нам предстоит действовать на границах ее родины, и советы эфиопки могут быть нелишними. Тем более, она из семьи тамошнего царя.

— Скажи уж лучше, царька, — усмехнулся голубоглазый, — вернее будет.

Он явно успокоился, видя, что на собственность его батюшки никто покушаться не собирается:

— Но ты зря это затеял. У нее же мозгов чуть больше, чем у скворца! Может, лучше я тебя сведу с братом ее деда? Он бежал из своего… хм, царства лет сорок тому, потеряв власть, пытался просить помощи у моего деда Снорфу, но так и остался приживалом.

— Да нет, думаю, он от старости уже плохо соображает.

— И верно, — кивнул Джедефхор. — Ладно, будет тебе встреча с этой… Среди дворцовых евнухов есть один, который мне кое-чем обязан. Переговоришь с ней послезавтра ночью, но в его присутствии, и недолго.


***


— Тебе не кажется, Проводник, что ситуация слегка осложняется?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме