Аркебуза Фергюса коротко щёлкнула. Бежавшая передней огромная птица остановилась и с гневным клекотанием затанцевала на месте. Фергюс ошалело выругался по-ирландски — его пуля отскочила от перьев!
Я мгновенно оценил обстановку.
— Назад, к нашим! — приказал я.
— А ты?! — Анри сжимал в руке палаш. — Ты как же?!
— У меня револьвер…
— Да от них пули… — начал Фергюс, но я зарычал:
— Убирайтесь! — и, встав на колено, принял изготовку для стрельбы.
Передняя птица неслась, откидывая голову назад для удара. Полсотни метров… сорок… тридцать… Тах! Тах! Тах, тах, тах!
Всё-таки револьверные пули — не аркебузные, да и целил я в голову — диатрима рухнула, её клёкот захлебнулся, огромные оранжевые лапы вырывали клочья травы с дёрном. Я прицелился в другую — трах, трах!.. щёлк!
Диатрима мотала головой, приплясывая то на одной, то на другой ноге — я, кажется, выбил ей глаз. Но три её соратницы обогнули раненую с обеих сторон.
И неслись на меня.
Я открыл шторку барабана, начал выбивать гильзы. Говорят, у западных револьверов экстракция одновременная — барабан откинул в сторону, а гильзы сами из него выпрыгивают…
Всё.
Жёлтый клюв — секирой — навис надо мной.
И обрушился…
…на подставленную аркебузу Фергюса.
Второй удар пришёлся ему в левое плечо… И я услышал, как он, падая, бросил мне залившимся кровью ртом:
— За что я тебя люблю, русский — с тобой всегда весело!
Он дал мне две секунды. И на третьей я влепил три пули, которые успел вставить в барабан, в близкий и бессмысленный птичий глаз.
…Двух уцелевших и одну раненую диатриму ребята разнесли в клочья. Юджину разодрали правое плечо, Йенсу — правое бедро, но бо
льших потерь не было.Вот только Фергюс умер на руках у Димки буквально через минуту после того страшного удара, сломавшего ему плечо и разорвавшего артерию на шее.
— Мне бы только чтоб жизни
Смерть моя пригодилась…
— тихо сказал Йенс, кладя мне руку на плечо. Димка тихо, безутешно плакал над телом друга, стоя рядом с ним на коленях. Остальные молчали.
— Неруда? — спросил я. Йенс кивнул. — Он мне жизнь спас…
— А ты спас ребят, — ответил Йенс.
— Я возьму его аркебузу, — сказала Ингрид. — Тань, поучишь меня стрелять?
Димка очень осторожно уложил удобней голову Фергюса. Поднялся с колен, не пряча мокрых глаз. Сказал:
— Он меня спас… на балтийском побережье… Почти пять лет мы вместе… были… Вот ведь чушь-то какая, даже не в бою, даже не в бою…
— В бою, — вдруг сказала Зорка. — В бою. В этом мире всё — бой.
Димка несколько секунд смотрел на неё. Потом достал свой топор.
— Отрублю голову этой… твари. Фергюсу на могилу. Он был бы доволен.
И, сглотнув комок, пошёл к мёртвым птицам.