Читаем Путешествие из Москвы в Калугу полностью

Не подписывать акт о капитуляции означало бы, что германские войска капитулируют только перед англо-американскими союзниками, и что СССР остается единственным продолжающим войну с Германией государством антигитлеровского союза – вариант полностью неприемлемый для СССР. Понимая всю степень ответственности, легшую на его плечи, генерал Суслопаров принял решение подписать данный акт, но настоял на внесении в него пункта, спасшего его впоследствии от нависшей угрозы репрессии. Времена были суровые, и любая оплошность или не то слово могли стоить жизни. Содержание поправки, внесенной им в акт о капитуляции, не вызвало серьезных возражений у союзников, таково (см. с. 338): «Пункт 4. Этот акт не будет являться препятствием к замене его другим генеральным документом о капитуляции, заключенным Объединенными Нациями или от их имени, применимым к Германии и германским вооруженным силам в целом». Это дословно. Кроме этого, Альфред Йодль, начальник штаба Верховного командования Вооруженных сил Германии, генерал-полковник подписал и еще один документ, разработанный на основе этой поправки. Этот документ – 30-я страница подписанных в ту ночь документов, обязывала Германское высшее командование при необходимости прислать своих уполномоченных представителей в место и во время, определяемые Высшим командованием Объединенных Экспедиционных Сил и Высшим советским командованием для осуществления «формальной ратификации германским командованием акта о безоговорочной капитуляции германских вооруженных сил». Именно этот акт «формальной ратификации» был осуществлен 9 мая 1945 г. в Карлсхорсте и был назван в СССР как День Победы, в отличие от 8 мая – Дня Памяти и примирения, или Победы, отмечаемого на Западе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический путеводитель

Похожие книги

Венецианские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках
Венецианские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках

Книга венецианца Альберто Тозо Феи – это путеводитель по Венеции мифов и тайн. Она составлена из семи маршрутов по всем шести историческим районам-сестьерам Венеции, с указанием улиц и приложением подробных карт-схем. Однако «стержнем», на который нанизываются прогулки, выступает не история памятников архитектуры и стилей живописи, как в обычных путеводителях, а городские легенды. Но поскольку почти во всех этих легендах фигурируют исторические персонажи, а призраки появляются в местах исторических, автор – всегда к месту – дает и «обычную» познавательную информацию: рассказывает об истории Венеции и описывает ее наиболее известные архитектурные памятники. Альберто Тозо Феи (р. 1966) происходит из семьи потомственных стеклодувов, и до выхода этой книги был известен как специалист и энтузиаст истории муранского стекла. Это его первая книга, вышедшая за рамки его прямой специальности, и за ней последовали многие другие.

Альберто Тозо Феи

Путеводители, карты, атласы / Зарубежная справочная литература / Словари и Энциклопедии
Челобитные Овдокима Бурунова
Челобитные Овдокима Бурунова

От Вельска и Пудожа до Яранска и Уржума… Третья книга очерков Михаила Бару посвящена местам, в которых вряд ли окажется путешественник, охочий до известных достопримечательностей и популярных направлений. Однако у каждого из этих городов, словно у людей, своя неповторимая биография и свой уникальный характер. Крутые и трагические повороты российской истории здесь перемежаются забавными курьезами, частные судьбы сплетаются с общественными, а горе соседствует с надеждой. Описывая их с тонкой иронией и одновременно с нежностью, Бару помогает разглядеть в истории провинциальных городов что-то очень важное и для самих их жителей и для тех, кто никогда в этих местах не бывал. Михаил Бару – поэт, прозаик, переводчик, инженер-химик, автор книг «Непечатные пряники» и «Скатерть английской королевы», вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение».

Михаил Борисович Бару

Культурология / Геология и география / История / Путеводители, карты, атласы