Читаем Путешествие на айсберге полностью

– Сам ты Атлаптис, грамотей, – отобрав бинокль, сказала Сорокина. – Судно называется «Atlantic Eagle», что по-английски означает: «Атлантический орёл».

Снеговики побежали к борту и замахали кораблю. «Атлантический орёл» остановился примерно в полумиле и ближе подходить не стал. Через некоторое время с его палубы поднялся вертолёт, сделал несколько кругов и опустился в центре айсберга.

На лёд спрыгнул человек в морской форме и отдал честь:

– Международный ледовый патруль. Капитан Джон Смит.

– Капитан Мороз, – поприветствовал гостя Дед Мороз. – Добро пожаловать на борт.



– Как вы оказались на айсберге? Вас оторвало от берега, или судно разбилось? Мы готовы вас эвакуировать и оказать любую помощь…

– Спасибо, не надо. Мы только начали своё плавание.

– Что значит начали плавание? – Капитан Смит удивлённо поднял брови.

– Это значит, что мы совершаем путешествие в Антарктиду!

– На айсберге?

– На нём самом.

– Но это очень опасно. Для всех. Ваш айсберг может представлять угрозу для грузовых и пассажирских судов…

Дед Мороз улыбнулся:

– Грузовые и пассажирские суда тоже представляют для нас угрозу. Поэтому пусть они будут повнимательнее. Было бы хорошо, если бы вы передали всем наши координаты.

Разговор шёл на английском. Пока капитаны беседовали, снеговики в стороне перешёптывались:

– Интересно, чей это корабль – американский или канадский?

– А может быть, норвежский!

– Мне кажется, это Арктический патруль, о котором говорила Снегурочка, – вспомнила Берёзкина. – Он уничтожает опасные айсберги.

– Пусть только попробуют, у нас есть ещё ящик динамита, – громко заявил Пряжкин. – Мы как бабахнем…

– Я немножко понимать русский, – сказал вдруг капитан Смит. – У нас международный команд, и все говорят на разный язык. Не надо никого бабахнем… Мы ваша, как это говорят по-русски, безопасность!

Снеговики смутились. А Пряжкин как ни в чём не бывало спросил:

– А как вы уничтожаете айсберги?

– Это бывать по-разному. У нас есть водяные пушки…

– Водяные? – разочарованно произнёс Пряжкин. – А я думал, настоящие!

– А вы любите хоккей? – спросил Кроссовкин, чтобы перевести разговор в мирное русло.



– Я любить хоккей, – кивнул Смит. – У нас вся команда любить хоккей.

– А давайте сыграем: ваша сборная против нашей сборной, – предложил Чугунков. – Мы и площадку расчистили. А вы её зальёте из ваших пушек…

Сначала гость ничего не понял, но когда Дед Мороз объяснил ему, чего хотят снеговики, удивился:

– Хоккей в океане? На айсберге? Это очень интересно. Но, к сожалению, у нас много работа. Начало сезон. Ваш льдина первый, а за ней пойдут другие…

– Ну, тогда на обратном пути, – не сдавался Чугунков. – Когда мы поплывём из Антарктиды в Гренландию…

– У капитана Смита и без вас полно забот. Не морочьте ему голову, – строго сказал Дед Мороз.

– Я не знаю, что значит «не морочьте ему голову», но вы и ваш экипаж – очень смелые люди!

Капитан Джон Смит пожелал всем удачи и направился к вертолёту.

Вскоре «Атлантический орёл» взял курс на север. Но перед тем как уйти, дал залп из водяной пушки. И хотя корабль был далеко, струя оказалась такой мощной, что снеговиков окатило с ног до головы.

Когда ледовый патруль скрылся из виду, капитан Дед Мороз построил команду и сделал матросу Пряжкину серьёзный выговор:

– Пряжкин, мне за тебя стыдно. Благородные моряки предложили нам дружескую помощь, готовы были спасти нас со льдины… А ты – «бабахнем»!

Пряжкин угрюмо молчал.

– Объясни мне, что у тебя в голове творится?

– Откуда я знал? – буркнул Пряжкин. – Я не думал, что они…

– В следующий раз, прежде чем говорить, думай. – Оглядев притихшую команду, Дед Мороз вздохнул. – Впрочем, бывает и хуже. Есть такие горячие головы – ладно, если говорят, а то ведь сначала бабахнут, а потом думают!


Вечером, когда экипаж собрался в уют-компании, зазвонил спутниковый телефон.

– Дедушка, – раздался взволнованный голос Снегурочки. – Вас сегодня показывали по всем каналам. И по радио говорили.

– Что говорили? – поинтересовался дед.

– Что сумасшедшие русские плывут в Антарктиду на айсберге. Что в команде двадцать маленьких красноносых моряков, два полярных волка и командует ими капитан Дед Матрос…

– Ох уж эти журналисты, всё переврут! Ничего, зато теперь все нас будут стороной обходить!


Глава 9

Собачьи острова и китовые песни


Получилось всё ровно наоборот. После встречи с ледовым патрулём «Великий Устюг» сделался популярным. Суда не удирали и не сворачивали с курса, завидев айсберг, а подплывали как можно ближе. Всем хотелось увидеть сумасшедших красноносых моряков и капитана Деда Матроса.

Высыпав на палубу, пассажиры круизных лайнеров снимали айсберг и его команду на камеры и мобильные телефоны. Некоторым снеговикам это нравилось, и они выпендривались как могли. То на публику обтирались снегом, то ходили колесом, или ни с того ни с сего начинали хоккейные тренировки. Снегови́чки, напротив, стояли вдоль борта и обмахивались шляпками, как веерами. Дед Мороз с трудом загонял команду в уют-компанию на занятия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дедморозовка

Похожие книги