После этого наши путники распростились с бессмертным. Летя не очень высоко в небе, они отправились в путь, отмечая и запоминая дорогу, по которой им пришлось следовать.
И вот, продвигаясь вперед, бодисатва и ее ученик увидели устье реки Жошуй, впадающей в реку Сыпучих песков.
– Ученик мой, – молвила Гуаньинь, – это место очень трудно перейти. А ведь паломник, который отправится за священными книгами, будет простым смертным. Как же он переправится здесь?
– Бодисатва, взгляните, большая ли это река? – спросил Хуэй-ань.
Остановив полет своего облака, Гуаньинь посмотрела вокруг. Что же она увидела?
С востока на запад река уходила, Где есть дикарей племена;На юге У-гэ достигала, на север К татарам склонялась она.Длиною на тысячи ли, шириною Казалась на ли восемьсот;Не мог бы проплыть по волнам и порогам Самих небожителей плотГремела река на больших перекатах И за десять слышалась ли,И волны вставали, как темные горы, Казалось, из лона земли.И грохот стоял На речном перекате;В заливе носилась Трава на закате.*Облака были желты И тени бросали на солнце. И плотины безмерность Эта желтая мгла омрачала;Разве мог бы сюда Продавец забрести для торговли, Разве мог бы рыбак Здесь найти уголок для причала?На песчаной равнине И стаи гусей не спускались. Только крик обезьян За рекой раздавался, как стоны.Можно было узнать это место По красной осоке, Да вода была в заводи Ряской покрыта зеленой.Но в этот момент вдруг раздался сильный всплеск и из бушующих волн выскочило отвратительное чудовище.
Он как будто черный и не черный, Синий и не синий; Сумрачная морда,Словно он в тревоге, Длинный и не длинный, И большой и малый, Страшный, босоногийА глаза пылали, Пламенели жарко,В очагах пылает Пламень этот яркий.Пасть была подобна Мясника лохани А клыки мечамиОстрыми торчали, Он метался в гневе, В яростном тумане, И раскаты грома В реве грохотали,Рыжий и лохматый, И смерчу подобный,Вызывал на битву И рычал он злобно.С посохом в руках чудовище выскочило на берег и ринулось на бодисатву. Однако находившийся рядом Хуэй-ань своим железным посохом преградил путь чудовищу и крикнул: «Стой!» Тут чудовище бросилось на Хуэй-аня, и между ними на берегу реки Сыпучих песков завязался страшный бой.
Муча Железным посохом своимУченье защищал И был непобедим.А посох духа Злобной силой чарМог нанести Решающий удар.Казалось, два Серебряных удаваСвиваются И грозно и лукаво.Так два монаха Бились у реки.Обоих силы Были великиОдин подобен был Пескам зыбучим;Другой же – Гуаньинь Защитник был могучий.Один вздымал волну Из лона вод;Другой же тучи гнал На небосвод.От возмущенных волн По всей вселеннойРаспространялся сумрак Постепенно.От облаков И мутного туманаИ солнце и луна Мрачнели странно.И посох одного, Как тигр, был разъярен.Другого посох был, Как дремлющий дракон.Так, посохи взметнув, Шли оба в наступленье,Чтоб насмерть поразить Противника в сраженье.И до ночи они Борьбы не прекращали,Но вот спустился мрак, И звезды заблистали.Один был той реки Исконный обладатель,Другой – священных гор Отважный обитатель.