Читаем Путешествие на Запад. Том 2 полностью

Итак, Трипитака не пошел спать, а остался в зале и при свете лампы стал поочередно читать то Лянхуай шуйчань, то сутру Павлина. Так он просидел за чтением до третьей ночной стражи. Наконец он спрятал книгу и только было собрался пойти к своей постели, как вдруг услышал за дверью какой-то странный шум, – казалось, воет ветер. Боясь, как бы не погас огонь, Трипитака поспешил заслонить свечу рукавом своей рясы. Пламя то ярко вспыхивало, то угасало. Трипитака почувствовал легкий трепет. Вдруг его охватила глубокая усталость, и, уронив голову на столик, он уснул. Однако разум его оставался совершенно ясным. Трипитака отчетливо слышал, как за окном воет ветер. О, что это был за ветер!

В неистовстве он гнал сухие листья,Была свирепость в одичалом свисте,И звезды робко меркли в небесах,Он на земле кружил и пыль и прах;Он рвал и разгонял по небу тучи,И тучею вставал песок летучий.Вдруг вихрь стихал – смолкал последний звук,Лишь бормотал все жалобней бамбук;Когда же вновь взлетал он с силой темной, –Вставал на реках буйно вал огромный,И ветер птиц от гнезд родимых гнал,
И гомон их, и крик не умолкал.Метались рыбы, и пугались звери;Вихрь окна в храме вырывал и двери;Рождал он в духах, злых и добрых, гнев.Светильники дымились, догорев.Шатались колокольни и ограды,И разбивались вдребезги лампады.И были вазы ветром снесены:Осколки их валялись у стены.Разорваны хоругви были в клочья,Угасло пламя. Мрак настал, как ночью.Курильницы попадали ничком,И пепел жертвенный развеялся кругом.

И вот после одного из таких бешеных порывов ветра Трипитаке вдруг послышалось, что кто-то у двери храма тихонько позвал его:

– Учитель!

Трипитака вскочил и, еще не совсем очнувшись от сна, выглянул за дверь. Там стоял человек. С его волос и одежды ручьями текла вода, из глаз лились слезы.

– Учитель, учитель! – непрерывно повторял незнакомец.

– Ты, вероятно, какой-нибудь злой дух, оборотень или черт, явившийся сюда ночью, чтобы подшутить надо мной, – сказал Трипитика. – Так знай же, что я не жаден, не корыстолюбив. Я – умудренный знаниями монах. По велению китайского императора Великих Танов я следую в Индию, чтобы поклониться Будде и попросить у него священные книги. Меня сопровождают три моих ученика, все – доблестные герои. Они умеют усмирять драконов, покорять тигров и уничтожать злых духов. Если ты попадешься им на глаза, они сотрут тебя в порошок. Однако я – человек гуманный и желаю тебе только добра. Уходи-ка отсюда подобру-поздорову и не появляйся больше у дверей храма.

– Учитель! – отвечал незнакомец, прислонившись к стене. – Я вовсе не злой дух, не оборотень и не черт.

– Раз ты не злой дух, не оборотень и не черт, зачем ты появился здесь глубокой ночью?

– А вы всмотритесь в меня повнимательнее, учитель.

Трипитака последовал его совету, и, как вы думаете, кого же он увидел?

В высокой шапкеПоявился он,В халат свой золотистый
Облачен;А на халатеВышиты драконыИ фениксыДающие поклоны.И вышиты на туфляхОблака;Сжимала скипетр яшмовыйРука.Семь звезд КовшаНа скипетре блистали;Черты егоТого напоминали,
Кому был Дун-юэ[32]Властительный удел,А облик он такой,Как бог Вэнь-чан, имел.Премудрый этот бог,Высокопросвещенный,К литературе нашейБлагосклонный.

От волнения Трипитака даже в лице изменился.

– Вы из какого царствующего дома, ваше величество?! – громко спросил он, поспешив склониться перед пришельцем в почтительном поклоне. – Прошу вас, садитесь!

Он хотел усадить своего гостя, но рука его поймала пустоту. Тогда он отошел и сел, однако, взглянув перед собой, снова увидел незнакомца.

– Ваше величество, – обратился к нему Трипитака. – Где находится ваше царство? Очевидно, в вашей стране не все спокойно, вы подвергаетесь оскорблениям своих коварных сановников и решили ночью бежать, чтобы спасти жизнь. Если вы хотите что-нибудь сказать, говорите, пожалуйста, я вас слушаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги