Как-то утром мы отправились на барбекю к Уилксам. Тучи рассеялись, и все были счастливы как никогда! Большой Сэм, Тина, Роза, Дильси и кухарка уехали в «Двенадцать дубов» раньше, чтобы помочь. Я думала остаться в Таре с мисс Эллен, но день был так хорош! Господин Джеральд, как всегда, сам повёз нас. Молодые люди от души веселились. Ни разу не видела их такими оживлёнными. О, они были прекрасны! Юные девушки обожают состояние влюблённости. Они совсем как музыкальные шкатулки, которые не могут издавать никаких звуков, кроме музыки. Так же и девушки: не в состоянии думать ни о чём, кроме любви.
Цвели аралия, багряник, кислица, лавр и дикая слива, и, пока мы ехали по дороге, аромат аралии сменялся запахом кислицы, а потом к ним примешивался аромат сливы, словно звучали обрывки разговора то на французском, то на креольском, то на английском и языке чироки.
Господин Джеральд выкупил Дильси вместе с дочерью. И я порадовалась этому, хотя поначалу мы друг другу мешали и сталкивались, но в конце концов разобрались. Господин Джеральд наконец-то выгнал управляющего Уилкерсона. И ничуть не поторопился с этим.
Я забыла свои печали и тоже веселилась и радовалась благодатному солнечному свету. Что ни делай, будет то, что будет.
Когда мы подъехали к «Двенадцати дубам», все радостно поприветствовали друг друга. Конюхи Уилксов занялись нашими лошадьми, пока семья О’Хара спешивалась и шла навстречу собравшимся. Фрэнк Кеннеди был увлечён Сьюлин, поэтому он помог ей спуститься и спросил, не принести ли чего-нибудь, не успела она и дух перевести. Господин Джеральд поздоровался с господином Джоном и Милочкой, которая изображала из себя светскую даму. Младшие сестры О’Хара ахали и болтали без умолку, а мисс Скарлетт держалась позади, потому что она была мисс Скарлетт.
Дом в «Двенадцати дубах» был самым большим в округе. У него не было парадного крыльца, как в Таре, но зато была веранда с колоннами. В доме даже были винтовые лестницы, хотя и не такие прекрасные, как у Джеху. Аромат роз смешивался с запахами угощений.
На веранде, наполовину в тени, стоял человек. Он держался обособленно и был не из здешних мест. Черноволосый мужчина не сводил глаз с мисс Скарлетт. Он ничего не делал, даже не шевелился, а только всё смотрел и смотрел! От него веяло опасностью. Когда впервые слышишь, как в зарослях тростника гремучая змея трясёт своим хвостом, сразу становится ясно, что она опасна!
Словно туча закрыла солнце, и наше веселье вмиг стало наигранным. Кто-то опять ходит по моей могиле.
Хватит с меня! Я обошла дом и оказалась во дворе, где слуги готовили барбекю и раскладывали мясо по блюдам. Столы для пикника стояли под тенистыми деревьями, и Порк с Мозом раскладывали серебряные приборы. Большой Сэм потел над жаровней. Он славился своим умением делать барбекю.
Не только господа должны соблюдать приличия. В барбекю тоже есть свои правила. Его нужно устраивать на открытом воздухе, а не сидеть в душной гостиной. Запах дыма от барбекю пропитывает волосы дам, а бутылки с вином и виски прячутся за изгородью из самшита, и баптисты делают вид, что ничего не замечают. Мяса бывает так много, что все переедают, а кроме того, ещё подаётся печенье из взбитого теста, салат из одуванчиков и нарезанная зелень для белых, свиные рубцы, белый рейнвейн и ямс для цветных. Столы для цветных ставят подальше от белых, чтобы они не подслушивали разговоры господ, но быстро могли подойти, если их позовут.
Эйбл Уиндер заготавливал мясо по всем правилам. Его свиньи паслись в лесу, поедая желуди, до самой осени, когда по ночам становилось холодно. Тогда свиней забивали, ошпаривали и скребли, из крови и потрохов в тот же день делали сосиски, а рубцы вычищали и засаливали. Окорока выдерживали десять дней, прежде чем отправить в коптильню. Каждый день их переворачивали, чтобы они не залёживались на одном боку, и держали такую температуру пламени, что между огнём и мясом можно было провести рукой. Мясо коптилось, а не сгорало. Оно коптилось два месяца. Затем окорока перевешивали в холодную тёмную мясницкую. Мы ели свинину, которую коптили поздней осенью, до того, как Линкольн стал президентом, до отделения Южной Каролины и отправки молодых людей на войну. У этого мяса была история. Вот какие это были окорока!
Барбекю устраивались и на дни рождения, и на баптистские праздники, и на похороны. Сегодня был барбекю в честь дня рождения Эшли Уилкса и его помолвки. Мелани Гамильтон обручилась с Эшли Уилксом. Они вдвоём сидели немного в стороне. Он пристроился на низенькой скамеечке подле её ног, и оба улыбались, как Адам и Ева, словно больше никого в мире не существовало.
Порой я вспоминала это чувство, но так бывало нечасто. Случается, старики жалеют, что уже не могут испытывать те же чувства, что юные. А мне было интересно, как я пришла к такой жизни. И иногда думала, что могла бы оказаться совсем в другом месте.