Читаем Путешествия Гулливера полностью

Слово «Глаббдобдриб», насколько я понял его смысл, означает «остров чародеев и магов». Территория его невелика, а проживает там небольшой народец, сплошь состоящий из волшебников всех мастей. Правит островом старейший из живущих на острове магов. У него имеется великолепный дворец с огромным парком в три тысячи акров, окруженный каменной стеной в двадцать футов вышиной.

Слуги правителя Глаббдобдриба выглядят несколько необычно. С помощью своего волшебства он умеет на время возвращать к жизни умерших и заставляет их служить себе, однако чары эти длятся не дольше двадцати четырех часов.

Когда мы прибыли на остров, было около одиннадцати часов утра; один из моих спутников отправился к правителю, чтобы просить об аудиенции для иностранца, который явился с материка. Правитель немедленно дал согласие, и мы втроем ступили под своды дворцовых ворот, миновав стражу, облаченную в древние доспехи. В лицах у стражников было нечто такое, что я почувствовал самый настоящий ужас. Мы миновали несколько покоев, где нас встречали такие же слуги, и наконец достигли зала для аудиенций. Правитель задал несколько общих вопросов, после чего нам разрешено было присесть на табуреты, стоявшие у нижней ступени трона его высочества.

Правитель неплохо понимал язык Бальнибарби, хотя тот и отличается от местного наречия. Он попросил меня рассказать о моих путешествиях и, желая показать, что намерен беседовать без лишних церемоний, дал свите знак удалиться. К моему величайшему изумлению, все придворные и челядь не покинули зал, а мгновенно исчезли, как исчезает сновидение при вашем внезапном пробуждении. Некоторое время я не мог прийти в себя, но правитель Глаббдобдриба заверил меня, что я в безопасности. Оба моих спутника сохраняли невозмутимое спокойствие. Я собрался с духом, взял себя в руки и коротко описал его высочеству мои приключения.

Затем нам была оказана честь отобедать вместе с правителем, и новый отряд оживших мертвецов подавал блюда, наливал вино и прислуживал нам за столом. Однако теперь это меня уже не пугало так, как утром. Как только зашло солнце, правитель предложил нам остаться во дворце на ночь, но мы вежливо отклонили это предложение. Вместе с друзьями я переночевал в гостинице, а на другой день снова отправился во дворец.

Мы пробыли на острове десять дней, и вскоре я до такой степени свыкся с обществом теней и духов, что они уже не производили на меня ни малейшего впечатления. Во всяком случае, их присутствие больше не заставляло меня дрожать от страха, а любопытство мое становилось все более острым. Заметив это, его высочество предложил мне назвать имена всех умерших исторических лиц, которые меня интересуют, и пообещал предоставить возможность задать им любые вопросы. Затем он добавил, что я могу быть уверен в том, что услышу чистую правду, ведь ложь совершенно бесполезна на том свете.

Я выразил глубокую признательность за такую возможность. В это время мы находились в покоях, откуда открывался прекрасный вид на парк, и поскольку мне хотелось увидеть сперва кого-нибудь грозного и величественного, я попросил для начала показать мне полководца Александра Великого во главе его армии в тот миг, когда завершилось сражение под Арбелой. И вот, по мановению руки правителя, величайший полководец всех времен появился на широком поле прямо под окнами покоев, в которых мы находились. Прославленного македонца пригласили войти, и я спросил, действительно ли причиной его смерти стал яд. Александр тут же поклялся, что не был отравлен, а умер от лихорадки, вызванной чрезмерным пьянством.

Я был несколько разочарован и попросил показать мне Ганнибала. Затем я видел Юлия Цезаря и Гнея Помпея во главе их войск, готовых начать сражение. Попросив показать мне в одной большой комнате римский сенат, а в другой — какой-нибудь современный парламент, я убедился, что первый кажется собранием героев и полубогов, а второй — сборищем мелких торговцев, карманных воришек, разбойников и дебоширов.

Не стану перечислять здесь всех знаменитостей, вызванных из небытия ради утоления моего ненасытного желания увидеть прошлое. Но признаюсь: наибольшее удовольствие мне доставило созерцание людей, истреблявших тиранов и возрождавших свободу и права угнетенных народов.

Глава 8

Целый день я посвятил мужам древности, прославившимся благодаря уму и познаниям. Меня посетила лукавая мысль — вызвать одновременно Гомера, Аристотеля и всех тех, кто толковал и комментировал их труды. Однако комментаторов оказалось так много, что нескольким сотням из них пришлось дожидаться своей очереди во дворе и в пустующих покоях дворца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений

Робинзоны космоса
Робинзоны космоса

Необъяснимая катастрофа перебрасывает героев через бездны пространства в новый мир. Перед горсткой французских крестьян, рабочих, инженеров и астрономов встает задача выжить на девственной планете. Жан Бурна, геолог, становится одним из руководителей исследования и обустройства нового мира. Но так ли он девственен и безопасен, как показалось на первый взгляд?… Масса приключений, неожиданных встреч и открытий, даже войн, ждет героев на пути исследования Теллуса. Спасение американцев, победа над швейцарцами-немцами, встреча со свиссами — лишь небольшие эпизоды захватывающего романа, написанного с хорошим французским юмором.

Константин Александрович Костин , Франсис Карсак , Франсис Корсак

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Постапокалипсис

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
Наставления бродячего философа. Полное собрание текстов
Наставления бродячего философа. Полное собрание текстов

Григорий Саввич Сковорода (1722–1794) – русский и украинский философ, баснописец и поэт. Занимался педагогической деятельностью. Затем провел значительное время в странствиях по городам и селам Малороссии и некоторых российских губерний. В дороге он много общался со своими учениками и простыми встречными. Поэтому жанр беседы или разговора занимает значительное место в творческом наследии Сковороды. Наряду с этим в сборник вошли все основные произведения мыслителя, в которых ярко проявились как своеобразие его этических и богословских взглядов, так и подлинное литературное дарование. В книгу включена также биография Сковороды, написанная его учеником Михаилом Ковалинским.

Григорий Саввич Сковорода

Проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Русская классическая проза