Читаем Путешествия Нельсона (СИ) полностью

Быстро ли нашелся врач? К счастью, довольно быстро. Но, по правде говоря, как врач он мог разве что вылечить простуду. Зато, как человек, с радостью помог отвести больного в нужное место. Пока они грузили мистера Хивеллроуда к доктору в повозку, уже весь городок прознал о случившемся. Слухи не заставили себя ждать. Не успели его увезти, как тут же улицы заполонили шумы любопытных. Меня всегда поражало, как людей может не быть рядом в нужную минуту, и в тоже время, они всегда обо всем знают и с радостью судачат о чужих делах. Только город казался безжизненным, но вот жители уже суетливо бегали по соседям, распространяя свои предположения. Капитан на пару с услужливой старушкой остались одни среди народных масс. Да и та вскоре покинула его. Том стоял рядом с домом, где все случилось, и наблюдал за происходящим, не зная, куда двинуться. Что удивительно, все беспокоились о том, как беда произошла, но мало кто переживал за мистера Хивеллроуда. Быть может, он был настолько неприятным человеком? Или же просто это не казалось столь важным? Что ж, мы этого не узнаем.

Кто-то без конца пихал капитана и двигал его, сбивая с ног. Один прохожий на эмоциональном подъеме, торопясь, облил его молоком. Раньше это бы возмутило Тома, но сейчас он просто не мог сосредоточиться. Кук был более не в силах слоняться от метра до метра, и ушел вправо по улице. Он совсем из-за происшествия позабыл о Нельсоне на время, хоть и был совсем уж близко к нему. А сейчас он шел, пропихиваясь между людьми, и надеялся встретить кого-то, чтобы поговорить. Он ежесекундно возвращался к мысли, что вот-вот кто-нибудь вернется в городок. Ведь капитан все недоумевал, кто такой этот господин и что следует делать дальше. Он брел меж домов, выискивая знакомые лица. Скоро Кук был уже на другом конце города. Забавная вещь – дойдя до этой точки, он уже услышал определенный и согласованный всеми вариант произошедшего. Том свернул в паб, большую квадратную постройку в красных тонах. Там сегодня было оживленнее обычного. Все только пили и говорили, говорили и пили. Пили разное, а вот говорили об одном. Том посидел немного, и, за время, пока он ждал внимания к себе, успел наслушаться много чего интересного. За соседним столом сидело пять или шесть здоровых мужчин. Они, подобно сплетницам-женщинам с горящими глазами страстно предавались обсуждениям. Говорили громко, так что капитану не было нужды подслушивать.

-Да известно уже все! – доказывал один.

-Ясное дело, тут как пить дать! – соглашался второй.

-Это все его новый негр устроил! – снова говорил первый.

-Да ну тебя! – вмешался третий.

-Да чтоб мне света не видать! – снова говорил первый. – Мне один старик рассказал, а тому его друг – приятель того бедняги. Точно вам говорю. Только этот негр приехал – сразу не заладилось.

-Да, - сказал второй, - давненько поговаривали, что тот еще у него характер. Говорили, сплошная морока такого взять. Правда, кажись, этот совсем по дешевке ему достался…

-Вот его скупость и вылезла ему! – завершил первый.

В таком роде, привирая и раздувая всевозможные подробности и небылицы, за столиком еще долго говорили. Капитан уже понял, что тот самый африканец вроде бы как сбежал и теперь ищи его, да и кто знает, что у него на уме. Это погрузило Тома в раздумья – ему не терпелось узнать правду, а не деревенские сплетни. Так и не дождавшись кого-либо, он вышел из паба. Он решил направиться уже к Джозефам – вдруг кто появился. Раскатом грома в его голове пронеслась мысль о Нельсоне, и он шел еще быстрее в надежде встретить Нельсона дома.

Том был у Джозефов совсем скоро. Капитан очень громко и со скрипом отворил дверь. Он, постукивая каблуком по деревянному полу, прошел в гостиную. Там никого не оказалось. Но до ушей донеслись отдаленные голоса. Он пошел на них и выбрел в столовую, где сидели Доминика, Жослин и Элви. Жослин обхаживала Доминику – видимо, ей поплохело. А Элви сухо поглядывал в окно. Они все выглядели достаточно взволновано. Стоило капитану появиться на пороге, Жослин радостно встретила его:

-Мистер Кук! – радостно обратилась она. – Как хорошо, что вы пришли. Вы знаете уже о том, что случилось?

-Я скажу вам более, - ответил капитан, - я при этом принимал непосредственное участие.

-Да что вы! – повернулся к нему Элви. – Что ж, будьте добры, поведайте нам об этом. Потому что лично я провел это утро, ругаясь с посевщиками, а уж потом от этих сплетников узнавал все.

-Видите ли, - сказал капитан, - я и сам все знаю только по пересказам.

Он дальше в вкратце изложил то, что с ним приключилось. Раскрыв рты, его внимательно слушали.

-Удивительно! – заключил Элви. – Не успели вы приехать, как уже спасли чью-то жизнь!

-Я, признаться, и сам не ожидал. А вышел я только лишь по тому, что дом оставался в запустении. К тому же я спохватился пропажи Нельсона и Эмми. А уж потом, когда вся эта заварушка произошла, совсем не до того было. Но мне вот что интересно – кто такой этот Хивеллроуд и правда ли то, что о нем говорят. Вы ведь наверняка уже наслушались этих историй про беглого африканца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения