На длинном, бледном лице Тафа не отражалось никаких чувств; он аккуратно формулировал каждую фразу и выстреливал их в нее холодным салютом. И все же, каким бы невозмутимым он ни казался, Толли Мьюн почувствовала, что за спокойной внешностью Тафа кроется какое-то слабое место — гордость, самолюбие, тщеславие — которое она могла бы использовать в своих целях. Она поднесла к его лицу палец.
— Слова, Таф. Одни пустые слова и больше ничего. Можете сколько угодно называть себя инженером-экологом, но это ни черта не значит. Да назовитесь хоть желейным фруктом, но в вазочке со взбитыми сливками вы будете выглядеть просто по-дурацки!
— Несомненно, так, — отозвался Таф.
— Могу поспорить, — сказала она, переходя в наступление, — что вы и понятия не имеете, что делать с этим паршивым кораблем.
Хэвиланд Таф моргнул и сложил руки на столе.
— Это интересно, — сказал он. — Продолжайте.
Толли Мьюн улыбнулась:
— Ставлю вашу кошку против вашего корабля, — предложила она. — Я описала вам нашу проблему. Решите ее — получите Панику, целую и невредимую. Не решите — мы возьмем
Таф поднял палец.
— В этом плане имеются изъяны. Хотя вы задаете мне очень трудную задачу, я был бы готов принять ваш вызов, не будь эти ставки такими неравноценными. И
Толли Мьюн поднесла бокал ко рту, чтобы дать себе время подумать. Лед почти растаял, но наркобластер еще приятно холодил небо.
— Пятьдесят миллионов стандартов? Это уж слишком, черт возьми!
— Таково мое мнение, — сказал Таф.
Она ухмыльнулась.
— Кошка, может быть, и была вашей, но теперь она наша. Ну ладно, Таф, что касается ремонта, я дам вам кредит.
— На каких условиях и под какие проценты? — поинтересовался Таф.
— Мы сделаем ремонт, — сказала она, улыбаясь. — Мы начнем немедленно. Если вы победите — а это вряд ли — вы получите свою кошку и мы дадим вам беспроцентный кредит на стоимость ремонта. Можете расплатиться, когда заработаете там, — она махнула рукой в сторону остальной Вселенной, — своей дурацкой экоинженерией. Но мы оставляем за собой право на удержание
— Первичная оценка была завышена, — заметил Таф. — Очевидно, эта огромная цифра имела единственной целью заставить меня продать корабль. Предлагаю остановиться на двадцати миллионах стандартов.
— Это смешно, — отрезала она. — Да за эти деньги мои «паучки» ваш корабль даже покрасить не смогут. Но я согласна на сорок пять.
— Двадцать пять миллионов, — предложил Таф. — Поскольку на
— Хорошо, — сказала она. — Согласна на сорок миллионов.
— Тридцать, — настаивал Таф. — И этого более чем достаточно.
— Не будем торговаться из-за нескольких миллионов стандартов, — сказала Толли Мьюн. — Вы все равно проиграете, так что это невозможно.
— У меня несколько другая точка зрения. Тридцать миллионов.
— Тридцать семь.
— Тридцать два.
— Ну ладно, сойдемся на тридцати пяти, идет? — она протянула ему руку.
Таф посмотрел на нее.
— Тридцать четыре, — спокойно сказал он.
Толли Мьюн рассмеялась и убрала руку:
— Да какая разница? Тридцать четыре.
Хэвиланд Таф встал.
— Давайте еще по бокалу, — предложила она, — за наше маленькое пари.
— Прошу прощения, — ответил Таф. — Я буду праздновать, когда выиграю. А пока что надо работать.
— Я просто поверить не могу, что ты такое сделала, — очень громко сказал Джозен Раэл. Толли Мьюн до отказа отвернула ручку громкости, чтобы заглушить раздражающее унылое мяуканье своей кошки.
— Ты не можешь отказать мне в благоразумии, — проворчала она. — Это была такая блестящая идея, черт возьми!
— Ты поставила на карту будущее нашего мира! Миллиарды и миллиарды жизней! Ты серьезно думаешь, что я одобряю эту твою сделку?
Толли Мьюн отпила глоток пива из бутылочки и вздохнула. Потом медленно, таким голосом, как будто что-то объясняла очень непонятливому ребенку, сказала:
— Джозен, мы не можем проиграть. Подумай об этом, если мозги в твоей башке еще не совсем атрофировались от гравитации. Для какого черта нам нужен
— Хлебами и рыбами? — переспросил озадаченный Первый Советник.