Читаем Пыль и сталь (СИ) полностью

Дериан Рейнар замолчал, о чём-то задумавшись, а после улыбнулся и сказал.

— Да. Действительно. Что ж, не скажу, что помню все эти фолианты наизусть, а потому не знаю, найдёте ли вы здесь то, что ищете.

— Думаю, мне понадобится посоветоваться с моими напарниками. Могу ли я забрать пару книг с собой? — поинтересовался Таринор и поспешно добавил, протянув кольцо: — Под личную ответственность командующего городской стражей Бьорна Талота.

Дериан Рейнар осторожно взял украшение и, внимательно поглядев на него, положил его в карман.

— В таком случае, лучше вам забрать хотя бы с десяток, раз уж будете искать не в одиночку.

— Вы очень щедры, милорд, — опешил наёмник, — но я столько не унесу.

— Выделю вам человека в помощь. Всё-таки речь идёт о жизнях людей, о благополучии долины и, не побоюсь сказать, о судьбе дома Рейнар и всей Энгаты. А когда вернётесь за наградой, просто сообщите кому угодно в замке. Мне вернут книги, вам — кольцо.

Таринору ничего не оставалось, кроме как согласиться, и Дериан Рейнар вновь отправился на стремянку. В конечном итоге, на столе громоздилось по меньшей мере два десятка книг. Глядя на них, наёмник подумал, не стоят ли они больше, чем посулил ему лорд Алистер.

— Думаю, этого должно хватить, — улыбнулся Дериан Рейнар, пригладив светлые волосы, и несколько раз кашлянул. — Теперь мне остаётся лишь пожелать вам удачи в этом непростом деле. К слову, недавно в город приехал известный ригенский алхимик, могу посоветовать навестить его. Он расположился в бывшей лавке Ганна-аптекаря, ваш друг командующий стражей наверняка должен знать, где это.

— Зачем же мне алхимик?

— Быть может, против дракона пригодятся снадобья. Возможно даже яды. Полагаю, в таком деле будет полезна любая помощь. Будет досадно, если я напрасно нарушил покой этих фолиантов.

Книги упаковали в два свёртка, один из которых понёс сам наёмник, а второй, побольше, достался рослому и немолодому мужчине с проплешинами, который, не смея возражать брату лорда, водрузил груз себе на спину.

Поблагодарив Дериана Рейнара, Таринор отправился в обратный путь. Он старался идти неспеша, чтобы не утруждать и без того пыхтящего носильщика, что неотступно следовал за ним. Когда же они добрались до дома Бьорна, тот скинул с себя поклажу и без единого слова ушёл, провожаемый удивлёнными взглядами Драма и Игната.

К вечеру первый этаж дома командующего стражи напоминал монастырскую читальню. Игнату вспомнилась университетская библиотека, Драм говорил о каких-то Залах Познания в Улунтаре, а Таринор не мог припомнить подходящей ассоциации, кроме как читальный зал в монастыре близ Гренора, где он однажды проснулся после того, как монахи щедро угостили его вином.

Вернувшийся с обхода Бьорн был изумлён количеству книг, но, получив объяснения, лишь усмехнулся и проворчал с притворным недовольством, что последний раз помогает старому пройдохе Таринору, потому как в следующий раз тот наверняка решит перенести в караульную башню всю библиотеку Пламенного замка.

Старый Винс молча подметал пол, старательно обходя стопки с книгами. Таринор подумал, что если бы ему когда-нибудь случилось иметь слуг, то он бы хотел, чтобы они были именно такими: заставляющими забыть о своём существовании. Такими, чтобы казалось, будто все домашние дела делаются сами собой.

— Вообще, я никогда бы не подумал, что наёмник умеет читать, — проговорил Игнат, переворачивая страницу наслюнявленным пальцем.

— Жизнь припрёт, заставит, и не такому выучишься, — ответил Таринор, не отрывая взгляд от пожелтевших страниц.

— Что же такого могло случиться, чтобы рубака выпустил меч и взялся за книги? Или ты научился раньше? В детстве?

— У тебя голова не тем занята, Игнат. Оставь моё прошлое при мне, — наёмник бросил на него хмурый взгляд и вновь погрузился в книгу.

Игнат пожал плечами и тоже вернулся к чтению.

Детские годы для Таринора были будто в тумане. В памяти чётко отложились лишь последние лет пятнадцать-двадцать, остальное со временем превратилось в обрывки воспоминаний, среди которых уже было не отличить истину от фантазии. Почему так — наёмник и сам не знал. И хоть эти годы были наполнены не самыми лучшими событиями, это всё, что ему оставалось. Но вот что он помнил совершенно точно, так это то, что читать его научили на аккантийском корабле, когда он попал туда подростком. Грамотного раба можно было продать дороже.

— Бесполезно, — Игнат громко захлопнул очередную книгу, подняв в воздух облачко пыли. — Всё, что я узнал — рыцари побеждали драконов исключительно своей доблестью и мужеством. И только в одиночку со своим верным мечом!

Он театрально воздел руку вверх, сжимая рукоять воображаемого оружия.

— Думаю, эти истории настолько же правдивы, насколько полезны, — задумчиво проговорил наёмник. — Что-то подсказывает мне, что в битве с драконом меч скорее сослужит добрую службу самому дракону. Он сможет поковыряться им в зубах после того, как сожрёт непутёвого драконоборца. Должно быть, Дериан Рейнар дал те книги, которые сам читать не любил. Я пока что не нашёл ни слова о рыцарских хитростях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы