Читаем Пылающая Эмбер полностью

— Так ты думаешь, Дозер не хочет, чтобы я присматривала за детьми, потому что не хочет, чтобы Бетани знала обо мне?

Лили пожимает плечами.

— Вероятно. Просто я знаю Бетани, она не собирается никого просить о помощи. Особенно других старух. Она требовательна по отношению к тем, кому доверяет своих детей. Некоторые старухи настолько довольны своей жизнью, что проповедуют ее детям как Евангелие. Бетани не хочет, чтобы Аксель был членом клуба. Или чтобы Медда выросла и захотела стать старухой. Она даже обмолвилась, что, возможно, переедет. Думаю, если она сможет позволить себе это, она так и поступит. Она хочет защитить своих детей от всего этого.

— Не знаю, мне ли ее судить, — вырывается у меня. Я прикрываю рот рукой и бормочу. — Мне очень жаль. Это прозвучало грубо. Я не осуждаю вас. Просто иногда такая жизнь кажется непростой.

— Нет. Я понимаю. Ты до сих пор видела лишь уродливость всего этого. Вечеринки, девки и парни-козлы. Но есть и кое-что хорошее. Например… мои будущие дети никогда ни в чем не будут нуждаться. У них будет семья и поддержка. Никто никогда не тронет их. Мы обе по личному опыту знаем, что жизнь за пределами клуба не солнечная и радужная.

Разве это не так?

— С чего ты решила, что Бетани захочет видеть меня рядом со своими детьми?

— Потому что ты другая и выросла в других условиях. Ты добрая и милая. Искренняя. Доверься мне. Она полюбит тебя.

Я опускаюсь на колени, чтобы поднять небольшую палку. Я покачиваю ей перед Пончиком. В его глазах вспыхивает радостное возбуждение. Но когда я бросаю ее приблизительно на пятнадцать футов от себя, его голова — единственная часть туловища, которая двигается. Он секунду смотрит на нее, а затем садится.

Лили и я хохочем во весь голос.

— Попробуй бросить еду, это может сработать, — говорит она.

Внезапно воздух рассекает свист. Пончик ковыляет прочь, и мы следуем за ним. Мы поворачиваем за угол, оказываясь у задней части клуба, и я тут же натыкаюсь взглядом на Мава, склонившегося над животным и руками потирающего пузико Пончика. Мав что-то бормочет ему, но я не могу разобрать, что он говорит.

Взяв шланг и повернув кран, он предлагает Пончику попить. Слюни и вода брызжут во все стороны: на джинсы Мава, землю, его чёрные ботинки. Он гортанно смеется и улыбается псу, похлопывая его по спине.

— Хороший мальчик, — говорит он.

В моей груди разливается тепло, она раздувается от переполняющих меня чувств.

Мне в бок впивается локоть. Я ошарашено смотрю на Лили.

— Закрой рот, прежде чем он увидит, как ты пускаешь слюни.

Я закрываю свой рот на замок.

Но когда я снова оглядываюсь, то обнаруживаю, что золотисто-карие с желтоватым отливом глаза бродят по моему телу, а затем сосредотачиваются на моём лице. В моём сознании вспышкой проносится воспоминание о поцелуе, который мы чуть не разделили прошлым вечером. Я опускаю взгляд на Пончика и стараюсь побороть румянец, готовый окрасить мои щеки.

— Привет, Мав, — нараспев произносит Лили, — есть новости о Кэпе?

Он вытирает о джинсы мокрые руки.

— Он все ещё не пришёл в сознание. Ник уехала, чтобы привезти его мать… на всякий случай. Врачи делают все возможное, чтобы вернуть его к жизни.

— Он выкарабкается.

— Да, выкарабкается.

— Остальные приедут в среду? — спрашивает она.

— Насколько я знаю.

Сказав это, он хлопает себя по ноге, и Пончик следует за ним обратно в клуб.

— Ничего себе, как же я раньше этого не заметила? — говорит она после того, как он оказывается за пределами слышимости.

— Что? — спрашиваю я.

— Не прикидывайся, что не понимаешь, о чем я говорю.

Она ударяет меня по плечу.

— Я не прикидываюсь.

— Мммм хммм. Давай просто признаем, что теперь я понимаю, почему ты не реагируешь на намёки, которыми тебя забрасывает Дозер. Тыковка предпочитает мужчин с более тёмной душой.

— Нет, это… Я не…

Я делаю глубокий вдох, чтобы успокоиться, и говорю:

— Я ему даже не нравлюсь.

— «Мне кажется, что леди слишком бурно протестует». И все же, чёрт возьми, это так.

— Шекспир? Лили, серьёзно?

Она смеётся.

— Впечатляюще для девчонки, которая не закончила среднюю школу, правда?

Я киваю и мысленно отмечаю, что у нас с ней много общего.

— Хватит мне зубы заговаривать. Что, чёрт побери, происходит с Мавом?

— Ничего.

— Ничего? — она шевелит бровями. — Или пока ничего?

— Ничего. Ничего.

— Ладно. Похоже и правда ничего. Я знаю Мава около двух лет, но он никогда не смотрел на девушку так, как он смотрел на тебя.

* * *

Я слышу за своей спиной шаги, поворачиваюсь и вижу Дозера, идущего ко мне по двору.

— Ты прячешься снаружи? — спрашивает он.

Я откидываюсь назад на стол для пикника, ловя солнечные лучи.

— Нет. Решила передохнуть. А в чем дело? Тебе что-то нужно?

Он качает головой.

— Нет, хотел сообщить тебе, что сегодня вечер покера, и мы будем заказывать пиццу, так что тебе не придётся готовить.

Я встаю и стряхиваю мусор со своей задницы. Дозер наблюдает. Когда он понимает, что был пойман с поличным, он ухмыляется и пожимает плечами.

— Ты играешь в покер?

— Да. Я умею играть в карты.

Он усмехается.

— Умеешь играть или играешь хорошо?

Перейти на страницу:

Похожие книги