Читаем Пылающая комната полностью

Женщина повернулась к нему с легкой улыбкой, держа в руках банановую гроздь. Но, увидев незнакомца, перестала улыбаться. А когда он показал свой жетон, ее лицо окаменело.

– Да, – подтвердила она. – А в чем дело? Что-нибудь случилось?

– Мы хотим поговорить с вами о вашем муже и о звонках по «горячей линии».

– Не понимаю, о чем вы. С моим мужем все в порядке. Мы виделись пятнадцать минут назад.

– Речь идет об анонимных звонках в полицию, поступивших из вашего дома, – пояснила Сото.

Миссис Бруссар резко развернулась: она не заметила, что Сото стоит рядом.

– Это какое-то безумие. – В ее голосе послышались панические нотки. – Я никогда не звонила в полицию, тем более анонимно. Что за звонки?

Босх внимательно взглянул на Марию, пытаясь понять, что у нее на уме. Здесь что-то не сходилось.

– Мы говорим о деле Орландо Мерседа, – пояснил он.

В глазах миссис Бруссар мелькнуло нечто похожее на узнавание, хотя было непонятно, относилось это к имени или к чему-то другому.

– Отойдите от меня, – пробормотала она.

Мария выхватила из корзинки свою сумочку и решительно зашагала к выходу. Она шла настолько быстро, насколько позволяли каблуки.

Сото бросилась за ней.

– Миссис Бруссар…

Босх схватил ее за руку:

– Постой. Тут что-то не так. Она…

Гарри, не закончив, вынул телефон и открыл список последних вызовов. Набрав номер техотдела, по которому звонил сегодня утром, он спросил Маршала Флауэрса и одновременно зашагал к выходу из супермаркета.

– Идем, – бросил он на ходу Люсии.

– Куда? – поинтересовалась она. – Что мы делаем?

Флауэрс взял трубку.

– Маршал, – сказал Босх, – мне нужно срочно отследить номер.

– Ты о чем? – осведомился сержант озадаченно.

– Пропингуй телефон. Прямо сейчас.

– Но мы проверили его двадцать минут назад. За все утро он не сдвинулся с места, детектив.

– Пропингуй еще раз и перезвони. Срочно.

Он отключил связь, не дав Флауэрсу возразить. Детективы вышли из магазина, и Гарри увидел, как Мария Бруссар стремительно идет к машине. В руках у нее был телефон.

– Мы облажались, – пробормотал Босх.

Он зашагал, потом побежал к своему «форду». Сото догнала его уже у машины, успев крикнуть поверх крыши:

– Гарри, о чем ты говоришь?

– У женщины, которую я видел в доме, были каштановые волосы. Садись.


Босх вырулил на бульвар Вентура и вжал педаль газа в пол. Он не хотел возвращаться к Бруссарам тем же путем. Это было слишком долго, к тому же его не устраивал подъезд с Малхолланд-драйв. Босх выставил на переднее стекло «мигалку», а сирену приберег для перекрестков.

– У какой женщины, Гарри? – спросила Сото. – Объясни, что происходит.

– Держись, – бросил вместо ответа Босх.

Он достал свой телефон и снова позвонил Флауэрсу. Тот ответил после нескольких гудков.

– Флауэрс, я тебя слушаю.

– Мы только что отправили сигнал. Никаких изменений, детектив. Координаты те же.

Босх отключил связь и бросил телефон на приборную доску, злясь на себя. Он оглянулся на Сото, но только на секунду. Машина шла под шестьдесят миль в час, и ему некогда было смотреть по сторонам.

– Правильнее сказать: я облажался, – уточнил он. – Ты тут ни при чем. Это моя вина.

– Гарри, какого черта? О чем ты говоришь?

– Я уже был на смотровой площадке на Малхолланд. И следил за домом Бруссара.

– Зачем?

– Не знаю. Наверное, хотел его как-то оценить или что-то в этом роде.

– Понятно. И что случилось?

– Ничего. Но в окнах горел свет, и я увидел, что происходит внутри. У меня был бинокль. Я заметил женщину на кухне. Она мыла посуду. И у нее были темные волосы, а не светлые. Но… я вспомнил об этом только в магазине.

– Не понимаю. Кто это был?

– Служанка. Нам звонила не жена, а служанка. И теперь Бруссар об этом знает. Жена только что ему сказала.

Сото замолчала, обдумывая его слова. Видимо, она пришла к тому же выводу.

– Вот дерьмо, – произнесла она.

– Именно, – подтвердил Босх. – Держись крепче и смотри направо.

Они подлетели к перекрестку с бульваром Лоурел-Каньон на красный свет, и Гарри включил сирену. Он смотрел налево, Сото направо.

– Чисто! – крикнула она.

Босх не стал оглядываться: он доверял напарнице. Слева тоже было чисто, и он быстро проскочил через перекресток.

– Планшет с собой? – спросил он.

– В сумочке, – ответила Сото. – Что тебе нужно?

– Открой карту с домом Бруссара.

Она достала планшет из сумочки.

– Что искать?

– На склоне холма у Малхолланд есть бетонное здание вроде крепости. А внизу большой бассейн.

– Да, я видела его сегодня.

– К нему наверняка есть доступ снизу. Выясни, где там может быть дорожка. И какие улицы туда ведут.

– Ясно.

Она занялась поисками, а Босх сосредоточился на дороге. На бульваре Вентура было четыре полосы. Вполне достаточно, чтобы маневрировать и держать скорость.

– Есть! – крикнула Сото. – Направо по Уайнланд. Дорога идет вверх.

Уайнланд-авеню появилась через полминуты. Босх повернул направо, и они очутились на узкой улочке, круто петлявшей среди пригородных домов. Бесконечные повороты и приткнувшиеся у обочины машины делали движение опасным, поэтому Босх слегка притормозил. Хорошо еще, что на дороге почти не было встречного трафика.

– Куда дальше? – спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Коренной перелом
Коренной перелом

К берегам Сирии отправляется эскадра кораблей Российского флота во главе с авианосцем «Адмирал Кузнецов». Но вместо Средиземного моря она оказалась на Черном море, где сражается с немецкими войсками осажденный Севастополь, а Красная армия высаживает десанты в Крыму, пытаясь деблокировать главную базу Черноморского флота. Люди из XXI века без раздумий встают на сторону своих предков и вступают в бой с врагом.Уже освобожден Крым, деблокирован Ленинград, советские войска медленно, но верно теснят врага к довоенной границе.Но Третий рейх еще силен. Гитлер решил пойти ва-банк и начать новое, решительное наступление, которое определит судьбу войны.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Александр Харников

Детективы / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Боевики