Читаем Пылающая комната полностью

Босх утвердительно кивнул: не потому, что действительно считал ее опасной, а потому, что понял смысл его вопроса. Краудер беспокоился о средствах, выделенных для поездок полицейских. В опубликованном им две недели назад служебном меморандуме говорилось о том, что до конца года все заявки на получение командировочных будут рассматриваться в особом порядке, поскольку выделенный на них бюджет – самый крупный из всех отделов – истощился раньше, чем ожидалось. Такие меморандумы, резко ограничивавшие возможности детективов, повергали Босха в полное уныние.

Краудер спросил об опасности поездки, потому что хотел отправить в командировку только одного детектива: это бы вдвое сократило расходы.

– Не выйдет, – сказал Босх.

– Что не выйдет? – поинтересовался Краудер.

– Отправить одного из нас. Тогда придется выбрать Сото, потому что неизвестно, говорит ли музыкант по-английски. Она хорошо справляется, я не спорю. Но вряд ли вы хотите послать в одиночку детектива, который работает у нас меньше месяца.

– Ты прав, не стоит.

– Мы должны ехать вместе. Есть основания думать, что пуля на самом деле предназначалась для того парня.

Краудер ничего не ответил, и Босх решил, что он намерен отменить поездку и предложить решить вопрос по телефону.

– Вы слышали, что я сказал? Мы думаем, настоящей целью преступника был этот трубач из Талсы.

– Да, я слышал. Ты только забыл добавить, что он предположительно живет в Талсе. А на самом деле может быть где угодно, хоть в Тимбукту.

– Верно. Но если он там, у нас появится хорошая зацепка.

Краудер снова промолчал.

– Послушайте, капитан, у начальства есть депозитный фонд для инвестиций, – напомнил Босх. – Малинс заинтересован в этом деле. Почему бы ему немного нам не помочь? Или обратимся к бывшему мэру – раз он так любит разбрасываться деньгами…

Капитан остановил его движением руки:

– Забудь о бывшем мэре. Он уже и так подкинул нам проблем. – И тут, в неожиданном приливе щедрости, шеф решил дело в его пользу: – Ладно, не волнуйся о деньгах, я с этим разберусь. Когда вы хотите ехать?

Босх поспешил воспользоваться моментом, пока Краудер не передумал:

– Чем скорее, тем лучше. У нас есть информация, что парень работает в баре. Я бы поехал завтра. Если он действительно бармен, то наверняка будет там: завтра день получки и начало уикенда.

– Отлично, так и сделаем. Утром уточню насчет денег.

– Спасибо, капитан.

Босх вернулся в свой офис. Он еще издали увидел, что его кресло передвинуто к столу Сото и в нем сидит Сара Холкомб – детектив, которой Сэмюэлс поручил отвечать на звонки по поводу обещанной награды.

– Есть хорошие новости? – спросил он, зайдя в маленький отсек.

Холкомб хотела было встать, но Гарри положил руку на ее плечо:

– Сидите, все в порядке. Я схожу за кофе.

– Вы уверены?

– Да. Кому-нибудь взять чашечку?

Обе женщины отказались.

– Ну как, раскрыли наше дело, Холкомб? Получили чистосердечное признание?

– Не совсем.

Сото протянула ему листочек с записями звонков.

– Вот, взгляни, это интересно.

Босх взял бумажку и прочитал краткое резюме, сделанное Холкомб:

«Звонивший сообщил, что стрельба связана с делом Бонни-Брае и пожаром в 1993-м. По словам звонившего, Мерсед знал, кто устроил пожар, и получал угрозы».

Босх на всякий случай проверил, нет ли записи с обратной стороны листка. Там было пусто. Он вернул бумажку Сото, которая развернулась в кресле и посмотрела на него с невозмутимым видом, хотя прекрасно знала, что звонил он.

– Звонок был анонимный? – спросил Гарри.

– Да, – подтвердила Холкомб. – С платного автомата на Юнион-стейшн. Я проверила номер.

Босх бросил на нее быстрый взгляд. Он не ожидал, что Сара будет проверять. Впрочем, именно ради такого случая он и решил позвонить с платного автомата.

– Пожалуй, надо этим заняться, – заметил Гарри. – Девяносто третий? Скорее всего расследование вели Уиттакер и Дюбоз. Нужно с ними поговорить, посмотреть, нет ли какой-нибудь связи. Вряд ли что-то получится, но можно заглянуть в их досье по Бонни-Брае. Сверить имена и все такое.

– Хотите, я этим займусь? – с готовностью предложила Холкомб.

– Нет, мы сами справимся, – ответил Босх. – Не стоит придавать большого значения этим звонкам. Люди просто хотят заработать деньжат, только и всего.

– Само собой, – согласилась Холкомб. – Многие этого даже не скрывают.

– Есть еще что-нибудь интересное?

На столе лежала целая стопка бумаг с записями по звонкам.

– Почти нет, – сообщила Холкомб, взглянув на свои заметки с кратким содержанием звонков. – Я как раз излагала Люси главные моменты. Вот, например: звонивший посоветовал обратиться к некоему Соне, который знает всех в районе и может дать информацию про «Белую ограду».

– К Соне, – повторил Босх. – Ладно.

Холкомб провела пальцем по списку.

– Звонила женщина, сказала, что мэр знает, кто и почему стрелял. Наверно, она имела в виду бывшего мэра, но я не общалась с ней лично. Звонок был ночью, анонимный, я слушала его в записи. Говорили с сильным испанским акцентом.

– Мило, – заметила Сото. – Закладывать парня, который сам объявил награду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Коренной перелом
Коренной перелом

К берегам Сирии отправляется эскадра кораблей Российского флота во главе с авианосцем «Адмирал Кузнецов». Но вместо Средиземного моря она оказалась на Черном море, где сражается с немецкими войсками осажденный Севастополь, а Красная армия высаживает десанты в Крыму, пытаясь деблокировать главную базу Черноморского флота. Люди из XXI века без раздумий встают на сторону своих предков и вступают в бой с врагом.Уже освобожден Крым, деблокирован Ленинград, советские войска медленно, но верно теснят врага к довоенной границе.Но Третий рейх еще силен. Гитлер решил пойти ва-банк и начать новое, решительное наступление, которое определит судьбу войны.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Александр Харников

Детективы / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Боевики