Читаем Раб. Часть 1 и 2 полностью

— Ну ты думаешь вообще, Лита? Какая лодка в озере?

— Может там тоннель какой-нибудь подземный… в море…

— Да какой тоннель?!

— Там что-то такое блестело…

— А вода морская? — у Олинки вдруг становится заинтересованным лицо. Чёрт, нужно мне сворачивать расспросы. Пожимаю плечами:

— А какая разница?

— Солёная лучше проводит… А что ты там видела?

— Если бы я знала, я бы тебя не спрашивала! Ты что, ни разу там не гуляла?

— Да к Амире попасть — знаешь, какая редкость? Когда бы я там гуляла, я за всю жизнь может раза три у неё и была. Не гиперболоид случайно?

Стараюсь не выдать волнения, пожимаю плечами:

— Да говорю же, не поняла я, что это было. Блестело что-то… А если гиперболоид — то что?

— Просто никого же… — начинает, обрывает себя, облизывает губы.

— Что "никого"? — поощряю.

— Не было никого подозрительного, — говорит неохотно. — А чего ты у Амиры не спросишь?

— Так она Антера сразу назад требует. А кто мог быть подозрительный?

— Сначала мне! — возмущается Олинка, и наш разговор выруливает на обычную колею. Несколько секунд размышляю, имеет ли смысл попытаться продолжить расспросы, но решаю — не нужно. Олинка и без того вспомнила, что теперь есть чем меня дразнить, делаю вид, будто мне безразлично.

— Да где же твой Антер! — Олинка всё-таки внезапно нажимает на пульт, снизу раздаётся крик.

— Слушай… — говорю, — чего ты так много народу навела?

— Раб, иди сюда! — зовёт вниз. Потом ко мне поворачивается: — Ну все, кто согласились.

— У меня же домик маленький, развалят.

— М-да, я не подумала как-то… Зато еду заказала! — сообщает гордо.

— Мои роботы уже с ног сбились всё это сортировать и всех обносить, — ворчу.

— У них нет ног, — изрекает гениальное наблюдение Олинка. — Надо рабов организовать, чтоб помогли.

— Лучше помоги мне всех отсюда увести куда-нибудь, а? — прошу.

— Ладно, — соглашается. — Дождёмся Антера и помогу.

Вот поганка, довольна собой. Раб приближается, подхватываюсь, не хочу этого видеть.

— Ладно, — говорю, — побегу других гостей обойду, сейчас вернусь.

Антер

— Идём, — зовёт ещё одна девушка, которую вызвала первая. Выходим.

— Вы мне скажите, куда подъехать, — прошу. — А то хозяйка не разрешает машину оставлять. И никого постороннего в неё пускать, — добавляю на всякий случай.

Смотрит на меня изучающе. Странно, вроде бы здесь все светлоглазые, но таких глаз, как у Тали, ни у кого больше нет. Волосы у барышни красивые, длинные, густые — до пояса. А в голове только мысли о мягком прикосновении к волосам Тали, её запах. Иногда как накатит, ни о чём другом думать не могу.

— Хорошо, езжай за мной, — говорит. — Я возьму рабочий гравицикл.

Стараюсь не вздохнуть с облегчением. Подъезжаем, людей здесь поменьше, чем в центральной части набережной, судов тоже.

Вживую всё выглядит гораздо ярче и ещё более захватывающе, чем на фотографиях. Наша тёмно-синяя, узкая и длинная гладкопалубная яхта притягивает взгляд издалека. Даже не поверилось сразу, что мы на ней поплывём, но сопровождающая девушка уверенно ведёт туда.

Всё оборудование и каюта сосредоточились в трюме. Палуба сверху пустая и гладкая, но как оказывается, верхний слой состоит из специального сверхплотного материала с памятью, который может воспроизвести несколько вариантов обстановки — диван, шезлонги, стол и тому подобное. Сверху защитный навес совершенно футуристической, очень красивой обтекаемой формы, который при трансформации в гравилёт становится крыльями.

Пытаюсь не выдавать восхищения. Кажется, у нас с Тали похожая страсть к сложной функциональной технике.

— Браги, — рассказывает девушка, формируя проход в трюм, — это древний бог мудрости и красноречия, в его честь и названа ваша яхта, он является вашим покровителем на это путешествие и если вам понадобится мудрый совет, просите помощи у него…

Кажется, она рассказывает заученный текст, забыв, что распинается всего-навсего перед рабом. Молчу, улыбаюсь. Так неожиданно столкнуться с чем-то подобным здесь, на Тарине.

Поделись со мной мудростью, великий Браги, помоги понять Тали…

Чуть качаю головой, сейчас как додумаюсь до какого-нибудь очередного бреда.

Провожатая показывает рубку управления, огромную каюту с необъятной кроватью, выходом в душевую и небольшой обеденной зоной прямо здесь же. Ухмыляется, раскрывая дверь в комнату для рабов. Кажется, передёргиваюсь.

— Знакомо? — хмыкает с пониманием. Молча киваю. Что ж ты так довольна, тварь?

Приближается вдруг, кладет руки мне на плечи. Отшатываюсь, поднимает недоумённо брови.

— Хозяйка не велит, — объясняю. Думаешь, после твоих смешков в сторону кнутов мне бы захотелось чего-нибудь, даже если бы не мысли о Тали? И, кажется, у тебя духи как у Олинки. Воняют.

— А откуда она узнает? — улыбается кокетливо, сразу аристократку напоминает.

— У меня камера, — говорю, — работает. Возможно, хозяйка и сейчас наблюдает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы