Читаем Раб корректуры полностью

- Совершенно верно. Я голосовал за то, чтобы принять предложение "Ю. С. Роботс", так как на меня произвели впечатление слова доктора Лэннинга о том, что мы, ученые, обязаны развеять предубеждение человечества против роботов и тогда люди смогут использовать роботов для того, чтобы облегчить свой труд.

- Другими словами, вы поддались на уговоры доктора Лэннинга?

Перед доктором Лэннингом стояла задача уговорить нас. Он прекрасно с ней справился.

Передаю свидетеля вам, - сказал обвинитель, обращаясь к защитнику.

Адвокат вышел вперед и несколько секунд внимательно разглядывал профессора Харта.

- На самом деле всем вам очень хотелось получить в аренду робота И-Зет Двадцать Семь, не правда ли?

- Мы надеялись, что робот, если он и впрямь сможет выполнять указанные операции, будет нам полезен.

- Если сможет? Насколько я понял, перед тем заседанием, которое вы нам только что описали, именно вы внимательно ознакомились с образчиками деятельности робота И-Зет Двадцать Семь?

- Да, я. Поскольку робот в основном предназначен для исправления грамматических и стилистических ошибок, а английский язык - это моя специальность, то было логично поручить проверку работы машины именно мне.

- Очень хорошо. Так вот, среди всех образчиков было ли хоть одно задание, с которым бы робот справился не вполне удовлетворительно? Вот эти образчики, они фигурируют в деле в качестве вещественных доказательств. Можете ли вы указать среди них хотя бы один неудовлетворительный пример?

- Видите ли...

- Я задал вам простой вопрос. Вы проверяли эти материалы. Можете ли вы указать хотя бы одну ошибку робота?

Профессор нахмурился.

- Нет.

- Перед вами образчики заданий, выполненных роботом за четырнадцать месяцев его деятельности в Северо-восточном университете. Не будете ли вы так добры ознакомиться с ними и указать хотя бы одну-единственную ошибку?

- Когда он в конце концов ошибся, то это была всем ошибкам ошибка! - ответил профессор.

- Отвечайте на мой вопрос, - загремел защитник, - и только на него! Можете ли вы отыскать хоть одну ошибку в этих материалах?

Декан Харт внимательно просмотрел каждый лист.

- Здесь все в порядке.

- Если исключить тот случай, который сейчас рассматривает суд, знаете ли вы хотя бы об одной ошибке, допущенной роботом И-Зет Двадцать Семь?

- Если исключить случай, рассматриваемый судом, то не знаю.

Защитник откашлялся, словно отмечая конец абзаца, и задал новый вопрос:

- Вернемся теперь к голосованию. Вы сказали, что большинство голосовало за аренду. Как распределились голоса?

- Насколько я помню, тринадцать против одного.

- Тринадцать против одного! Не кажется ли вам, что это нечто большее, чем просто большинство?

- Нет, сэр, не кажется. - Весь профессорский педантизм свидетеля вырвался при этом вопросе наружу. - Слово "большинство" означает "больше, чем половина". Тринадцать из четырнадцати - это большинство, и ничего больше.

- Практически единогласно.

- И тем не менее всего лишь большинство. Защитник изменил направление атаки.

- И кто же был единственным несогласным? Декан Харт заметно смутился.

- Профессор Саймон Нинхаймер. Защитник разыграл изумление.

- Профессор Нинхаймер? Заведующий кафедрой социологических наук?

- Да, сэр.

- То есть истец?

- Да, сэр.

Защитник поджал губы.

- Иными словами, вдруг обнаружилось, что человек, требующий у моего клиента, "Юнайтед Стейтс Роботс энд Мекэникл Мен Корпорейшн", возмещения ущерба в размере семисот пятидесяти тысяч долларов, и был тем единственным, кто с самого начала возражал против аренды робота, вопреки единодушному мнению всех остальных членов совета.

- Он голосовал против - это его право.

- Кстати, когда вы рассказывали о том заседании, вы не упомянули ни об одном замечании профессора Нинхаймера. Он что-нибудь говорил?

- Кажется, да.

- Только кажется?

- Он высказал свое мнение.

- Против аренды робота?

-Да.

- В резкой форме?

- Он был просто вне себя, - ответил декан Харт после небольшой паузы.

В голосе защитника появились вкрадчивые нотки.

- Профессор Харт, скажите, вы давно знакомы с профессором Нинхаймером?

- Лет двадцать.

- И хорошо его знаете?

- Думаю, что да.

- Не кажется ли вам, что это было в его характере - затаить злобу против робота, тем более что результаты голосования...

Конец фразы нельзя было расслышать из-за негодующего возражения обвинителя. Защитник заявил, что у него больше нет вопросов к свидетелям, и судья Шейн объявил перерыв на обед.

Робертсон угрюмо жевал бутерброд. Конечно, три четверти миллиона корпорацию не разорят, но и эти деньги лишними не назовешь. К тому же неблагоприятная реакция общественного мнения в случае проигрыша процесса обойдется в конечном итоге еще дороже.

- Зачем им понадобилось так обсасывать вопрос о том, как Изи попал в университет? - раздраженно спросил он. - Чего они этим собираются добиться?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика