Читаем Раб страсти (СИ) полностью

— Не надоело тебе? Глаза ведь поломаешь, — вздыхаю, усаживаясь в кресло. Склоняет голову на бок.

— Слушай, мне бы с советниками встретиться, — подумав, выдаю я. Даритас вопросительно приподнимает бровь. — Один из наложников с ним связан, у них взаимовыгодное сотрудничество.

— Всё-таки ты читаешь мысли, — выдыхает батенька.

— Всё-таки у меня есть уши и глаза, я, знаешь ли, привык ими пользоваться, хорошо слышу и вижу, — язвлю я, — Проблема в том, я знаю что советник, но не знаю — какой. Тыкну тебе пальцем, а дальше ты как-нибудь сам.

— Я что-то придумаю, завтра сообщу.

— Сожалею, но до завтра могу не дожить, сам понимаешь, жить в серпентарии, то ещё удовольствие, вокруг полно ядовитых гадов, — хмыкаю я.

— Тебя хотят отравить? Откуда ты знаешь?

— От того же наложника, что якшается с советником.

Наш занимательный разговор прерывает открытие дверей, в кабинет входит Ясимар.

— Надеюсь, ты достаточно голоден, что бы по достоинству оценить мою выпечку, потому что я очень старался, — улыбаюсь ему.

— Я очень голоден, — сверкают в ответ глазами, похоже, испытывая голод совсем другого свойства. Прияяяятно.

Встаю и начинаю разливать душистый чай, раскладываю куски пирога и пирожное, расставляя перед сидящими. Подхватив свою тарелочку с вкуснятиной, хотел было присесть рядом с Ясом, но меня усадили на колени.

— Покормишь? — хитро блестит глазами.

— Напоишь чаем? — не отстаю я.

Со стороны раздаётся фырканье.

— Не завидуй, а если завидуешь, то молча, — огрызаюсь в ответ и, чмокнув в губы демона, отламываю ложечкой небольшой кусочек пирога и, подразнив голодающего, отправляю себе в рот, хихикая.

— Мммм, вкусно, — с грозным лицом мне дают сделать глоток чая, а я отламываю следующий кусочек и отправляю в рот повелителя.

— Мммм, очень вкусно, — хвалят меня, прожевав.

Перевожу взгляд на своего создателя, творителя, мать его. Тот с удовольствием, прикрыв глаза, поглощает десерт, запивая чаем. Я же продолжаю кормить своё наваждение, не забывая и про себя любимого. Когда все насытились, я, поставив тарелку на стол, откинулся спиной на грудь Яса, сильные руки прижали меня к себе, губы скользнули по шее. Было как-то неудобно тискаться перед отцом, но с другой стороны, я — наложник, пусть ему будет стыдно, а я не буду заморачиваться.

— Тебе понравилась твоя комната? — немного переместив меня и устроив поудобнее, задают вопрос.

— Да, удобно, что теперь есть купальня прямо в комнате, не придётся теперь каждый раз бегать в баню, чтобы обмыться. И сад красивый, цветы создают в комнате непередаваемый аромат. Спасибо.

— Я рад, что тебе понравилось, — проводит носом по шее, вдыхая запах моего тела, — Завтра в городе будет ярмарка, не хочешь составить мне компанию? Правда, не смогу уделить тебе много внимания, гости, сам понимаешь.

— Ничего страшного, я с удовольствием посмотрю город и прогуляюсь, — с тобой было бы значительно лучше, но не терять, же возможность погулять и осмотреться.

— За тобой присмотрит кто-нибудь из подчинённых Даритаса, надеюсь, ты не будешь против?

— Ради завтрашнего дня я, даже, готов вытерпеть его самого, — и опять фырканье, вот же змей.

— Только от драконов держись подальше, — предупреждает батенька.

— С чего бы это? Мне интересно, — в ответ только пожимают плечами, нет, ну что за вампиро-демон, или демоно-вапир. Не важно, несносное создание и всё тут.

— Кстати, о чём вы говорили перед моим приходом? Ругались?

— Вот ещё, — фыркаю я, — У нас временное перемирие.

— Ты уверен, что справишься самостоятельно? — тоже мне, беспокоящийся отец.

— Можешь сделать всю работу за меня. Вода в графине на столике в моей комнате и вино перед ужином, сам принесёт, — уточняю я.

— Не понимаю, о чём вы? — переводит взгляд с меня на отца Ясимар.

— Мой драгоценный предок тебе всё расскажет, а мне пора, на ужине я должен поразить твоё воображение, — целую демона и быстро делаю ноги, оставляя главу тайной службы отдуваться.

Глава 18

По пути в гарем, забежал к Джафазу, предупредил, что через пару часов свалюсь ему как снег на голову, на мыльно-массажные процедуры, так как ужинаю с владыкой и резвым зайчиком поскакал в комнату, размяться надо, а то жирком зарасту, а мне ещё одного типа с ума сводить.

Зайдя в гарем, наблюдаю одну и ту же картину, шипят, скалятся. Выстроил всех в шахматном порядке и "заставил" делать зарядку, надоели. Отправился к себе, опять переоделся, схватил кристалл и потопал заниматься.

Проведя время с пользой для своего тела и душевного равновесия, взял халат и отправился в баню наводить марафет. Проходя через зал, наблюдаю следующую картину, народ на последнем издыхании делает упражнения, а те, кто к ним не присоединился, сбились в кучку и перешептываются. Мне бы поржать, но я, же мимо проходил. Отменил задание, пронаблюдал падение "лебёдушек", подправил память, ушёл. Жди меня водичка и массажик, я бегу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература