Читаем Работы. Мемуар полностью

Забыл написать здесь об ещё одном постороннем «исследовании». В кавычках, так как это была шутка. Но и совсем отнести её к литературе трудно, так как это была шутка на научную тему. В одном лингвистическом сборнике когда-то гораздо раньше обоих описанных выше полуудачных публикаций, но позже помощи в попытке восстановления коэффициентов формулы Герона, я поместил статью про «Фестские дискеты». На самом деле этот объект называется Фестский диск. Он с обеих сторон покрыт спиральной надписью, раскручивающейся из центра наружу. Или наоборот, неизвестно. Надпись не расшифрована, алфавит больше нигде не встречался. Судя по количеству символов, больше, чем в обычном алфавите, но меньше, чем в иероглифическом письме, это может быть слоговая азбука, как индийская деванагари. Т.е. каждый символ обозначает слог. Попыток перевести много, но все крайне сомнительные. Есть даже такие «переводчики», что расшифровывают древнегреческий (?)… ну, в общем, очень древний текст – как русский. Вот и я так «перевёл», написав притом по-русски стихи. Главное, что у меня получилось три строфы, так что я изобразил на рисунке три стороны диска, заодно чтобы всем было понятно, что это шутка. Вдобавок сравнил диаметр диска с диаметром употреблявшийся тогда гибких магнитных дискет и сделал вывод, что перед нами своего рода древняя дискета и хорошо бы какой-нибудь программист сравнил надпись с программой в машинном коде. Но шутка удалась только отчасти. Один лингвист сравнил перевод с приведённой мной липовой таблицей соответствий, убедился, что совпадает, и решил, что всё правильно (?). Другой задумчиво сказал мне: «Это хорошо, что вы признаётесь, что это мистификация. Я вот всё думал, думал… Как же это у диска может быть три стороны?..» Третья лингвистка, спустя много времени, сделала мне натуральный выговор, что такие шутки недопустимы. Но я и сам так больше не шутил.

Вот и всё с мемуарами о работе. Поскольку работа водителем в лингвистических экспедициях должна включаться в тему путешествий, работа над фантастическими рассказами и фильмами – в тему творчества (уж какое ни на есть), печатание под диктовку жены, переводящей с испанского, немецкого и пр. для подработки (был такой период) – безусловно, её работа, и было бы глупо мне начинать пересказывать, на какие темы были эти переводы, даже если это интересно.

А попытки делать черновую лингвистическую работу (с помощью лингвистической программы определить по звуковому спектру слова, где у него ударение) все потом лингвистам пришлось переделывать, если я правильно понял, судя по тому, что больше мне такой работы не давали. Слуха без знания языка не хватает. Ну и рисование в компе карт распределения диалектов по местности или сканирование карточек с материалами тюркского этимологического словаря тоже странно описывать. Первое слишком редко случается для обозначения словом «работа», второе очень скучно и нечего там описывать.

В общем, думаю, самое забавное я вспомнил, а что забыл, то, значит, не очень интересно оно было.

Если потом случайно вспомню что-то ещё, добавлю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
10 гениев, изменивших мир
10 гениев, изменивших мир

Эта книга посвящена людям, не только опередившим время, но и сумевшим своими достижениями в науке или общественной мысли оказать влияние на жизнь и мировоззрение целых поколений. Невозможно рассказать обо всех тех, благодаря кому радикально изменился мир (или наше представление о нем), речь пойдет о десяти гениальных ученых и философах, заставивших цивилизацию развиваться по новому, порой неожиданному пути. Их имена – Декарт, Дарвин, Маркс, Ницше, Фрейд, Циолковский, Морган, Склодовская-Кюри, Винер, Ферми. Их объединяли безграничная преданность своему делу, нестандартный взгляд на вещи, огромная трудоспособность. О том, как сложилась жизнь этих удивительных людей, как формировались их идеи, вы узнаете из книги, которую держите в руках, и наверняка согласитесь с утверждением Вольтера: «Почти никогда не делалось ничего великого в мире без участия гениев».

Александр Владимирович Фомин , Александр Фомин , Елена Алексеевна Кочемировская , Елена Кочемировская

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное