Читаем Рабыни рампы полностью

Наконец ей показалось, что Крис немного расслабилась.

- Думаю, тебе понравится вот это платье. Это что-то из античности.

Она держала в руках бархатное платье цвета слоновой кости, а его вырез на шее был украшен мелким жемчугом.

У Карен перехватило дыхание.

- Да, вот это действительно красиво!

- Это тебе подарок от меня, - Крис протянула ей платье. - Вот, бери. Я приобрела его несколько лет назад в Лондоне. Оно даже не моего размера, но оно так прекрасно, что я тогда не могла удержаться и не купить его.

- Большое спасибо.

- Кроме того, тебе понадобятся специальные аксессуары для такого платья. Я все же намерена расколоть тебя на целое состояние. Надевай его. Встретимся у ювелирного прилавка.

Крис покинула ту часть магазина, где располагались примерочные, и вдруг с удивлением заметила, что у отдела, где продают пояса и сумочки, пасется Лейк Истмэн. Она прежде никогда не видела Лейк в своем магазине и знала, что она приобретает одежду в другом месте.

- Привет, вы что, вместе пришли?

Лейк начала озираться.

- Прости меня, но я не понимаю.

- Ну, я имею в виду Карен. Она сидит в примерочной.

- Простое совпадение, - улыбнулась Лейк. После проведенной с Гарри ночи он теперь принадлежит только ей. Она не могла удержаться, чтобы немножко не позлорадствовать. Она протянула Крис кожаный пояс. - Я возьму его. А что у вас есть из дамского белья? - Не удержавшись, она громко рассмеялась. - Что-нибудь совершенно необычное.

Крис извлекла из коробки несколько полупрозрачных трусиков с изящными кружевами и разложила их на прилавке, предлагая Лейк полюбоваться ими.

- Джекки, где ты? - позвала она. - Займись, пожалуйста, с мисс Истмэн. Я обещала показать Карен одно жемчужное ожерелье.

- Какая прелесть, - замурлыкала Лейк, теребя пальчиками кружевную оторочку на трусиках типа бикини.

- Привет, Лейк, - с подчеркнутым интересом обратилась к ней Карен. - Что ты здесь делаешь?

- Делаю покупки, - весело ответила она и подняла с прилавка трусики. - Как ты думаешь, кто-нибудь с особым вкусом может их по достоинству оценить?

Карен что-то процедила сквозь зубы.

- Ничего не слышу.

- Я сказала, что, по-моему мнению, ты п… - она повернулась к Крис. - Послушай, мне на самом деле пора бежать. Прошу тебя завернуть все, что, по твоему мнению, подходит к этому платью. Я целиком доверяюсь твоему вкусу. Вот мой чек.

- Что с тобой происходит? - прошептала Лейк.

- Со мной? - отрезала Карен. - Очень мило с твоей стороны, Лейк.

Торопливо подписав чек, она вышла из магазина и направилась к своему автомобилю. Лейк бросилась по улице за ней вдогонку.

- Карен, подожди! Просто я решила немного позабавиться с Крис. Я понимаю, что поступаю как настоящая стерва, но я так взволнованна, что не могу отказать себе в таком удовольствии. Сегодня вечером Гарри намерен попросить у нее развод.

- Для чего тебе все это нужно? Это все, что мне хочется знать, - Карен вне себя повернулась к ней. - И не смей говорить мне, что ты не в силах ничего с собой поделать. Я слишком часто слыхала эту отговорку и не намерена еще раз попадаться тебе на удочку.

- Что мне нужно? - Лейк была явно заинтригована. - Не понимаю, о чем это ты толкуешь.

- Не строй из себя невинность. Я имею в виду те записки, Лейк, эти отвратительные записки, которые ты посылала последние три месяца Крис. Для чего тебе это нужно, Лейк? На всякий случай, если вдруг Гарри передумает, да?

- О каких записках ты говоришь, клянусь, я понятия не имею, о чем ты говоришь, - она схватила ее за рукав. - Карен, прошу тебя, не убегай от меня. Расскажи, что здесь происходит? Ведь мы с тобой подруги…

- Больше мы с тобой не подруги, - Карен нажала на газ, и машина рванулась вперед.

Сид старательно корпел над новым лицом одной звездочки, фаворитки одного продюсера, подружки по постели одного рекламного агента. Она была миловидной и полногрудой, но камера обожала демонстрировать кости на лице и ужасные, просто чудовищные скулы. Сид старался, как мог, но спустя три четверти часа он был исполнен желания покончить с шоу-бизнесом и заняться недвижимым имуществом. Поэтому, когда вдруг зазвонил телефон, этот звонок стал для него желанной паузой.

- Джордж! Ты просто читаешь мои мысли. Мне сейчас позарез требовался чей-то дружеский голос.

- А не появилось ли у тебя желания пообедать сегодня вечером? - спросил Джордж.

- Да кто я такой, чтобы отказываться от дармового обеда? Ты ведь на это не рассчитываешь? - он слегка покраснел, но постарался тут же избавиться от легкого покраснения, даже слегка нахмурился.

- Я имею в виду домашний обед, - рассмеялся Джордж. - Принимая во внимание, как ты внимательно присматривал за мной последние пару месяцев, это самая малость, которую я могу тебе предложить. Устраивает в восемь?

- Чувствую ужасную запредельность и выражаю громадное удовлетворение. Привезти вина?

- Привези прежде всего себя самого. Итак, до восьми, - он повесил трубку.

Звездочка, увидев странное выражение на лице Сида, рассмеялась.

- Кто это звонил? Ваш друг? Мальчик?

- Нет, просто друг.

- Очень сомневаюсь.

Улыбнувшись, Сид снова взял в руки кисточку и пудреницу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену