– Смерти? Как это произошло?
– Ну, именно об этом мы и хотели поговорить с мисс Паркер. Она была последним человеком, которого видели с ним. А затем она пропала, не проинформировав никого на своей работе, а ее вещи остались нетронутыми в квартире, все это очень напоминает побег, и никто не может сообщить нам о ее нынешнем местоположении. Мы нашли запись разговора с женщиной по имени Стейси и информацию о том, что три недели назад девушка за наличные купила себе билет на самолет, прямой рейс до Техаса.
Что-то в животе у Уайта сжалось. Думал ли этот детектив, что Анна убила своего собственного отца?
– Итак, детектив, вы рассматриваете эту женщину в качестве возможного подозреваемого?
– Мы еще проверяем по нашим базам, хотя я могу вам сказать, что женщина, схожая по описанию, купила билет на автобус, следующий в ваш город, и она была покрыта синяками. Мы пока стараемся во всем разобраться.
– Ну, вы позвонили в правильное место, детектив. Думаю, есть кое-какие моменты, которые мы должны с вами обсудить.
После этого Уайт рассказал детективу все, что он знал об Анне, и полицейский поделился с ним информацией о расследовании убийства. Во время разговора Уайт узнал, что на месте преступления были обнаружены улики, по которым удалось выйти на двух известных бандитов, работающих на крупный преступный синдикат.
– Хэй, Бен, у нас тут кое-что произошло, – произнес Уайт, позвонив брату на сотовый. После звонка детектива он сидел в своем патрульном автомобиле в квартале от закусочной, наблюдая за каждым посетителем, который входил или выходил из дверей. Из Нью-Йорка Уайту прислали по факсу фотографии двух головорезов, которые, предположительно, напали и убили отца Анны. Детективу понадобилась Анна, чтобы идентифицировать двух мужчин, как напавших на нее, чтобы она могла предъявить обвинения и свидетельствовать о том, что они преследовали ее отца из-за денег, которые он был им должен. Детектив также сообщил Уайту о том, насколько беспощадны и опасны эти двое мужчин.
– Что произошло? – спросил Бен.
Уайт объяснил все по телефону.
– Сукин сын! Ты проверил все ли с ней в порядке? Анна все еще в ресторане?
– Да, я сижу перед аптекой. У меня есть листовки с изображением ублюдков. Салли сделает копии и раздаст их всем в отделении. Я даже не хочу думать о том, как Анна воспримет эти новости. На самом деле все хуже, чем я думал.
– Ты о чем, Уайт? Тебе бы, мать твою, лучше рассказать мне все.
– Успокойся, Бен. Я не собираюсь утаивать информацию ни от тебя, ни от Чарли. Я также считаю, что нам нужно проинформировать Макса, Эрика и остальных работников ранчо о том, что происходит. Я привезу домой бумаги с фотографиями преступников, чтобы раздать их всем.
– Итак, расскажи мне поподробнее об этих двух подонках. Чарли рядом со мной, я включу громкую связь.
– Они оба преступники с длинным списком судимостей по статьям, связанным с организованной преступностью.
– Организованная преступность? Ты имеешь в виду банды вроде Аль Капоне? – спросил Чарли.
– Скорее, как Джон Готти[3]
. И, да. Они связаны с семьей Бурголино, которая, по словам детектива, имеет очень хорошо отработанную структуру. Они находятся под наблюдением у ФБР и замешаны почти в любой сделке, связанной с распространением наркотиков, торговлей оружием, проституцией и... и нелегальной сексуальной работорговлей.– Твою мать! – воскликнул Бен
– Знаю. Я не хочу даже думать о том, что могло бы произойти с Анной. Слава Богу, она оказалась такой стойкой.
– Я хочу, чтобы она прямо сейчас приехала домой. Пойди, вытащи ее из этого долбаного ресторана и привези сюда, Уайт, или это сделаем мы с Чарли.
– Успокойся, Бен. Что, по-твоему, будет испытывать Анна? Я даже не могу себе вообразить, как она отреагирует на сообщение об убийстве отца. Не кажется ли тебе, что ей будет достаточно того, что придется столкнуться с этим? Если я или вы придем в ресторан, требуя и заставляя ее уйти оттуда, Анна может начать паниковать и сбежит из города при первой же возможности.
– Она так не поступит. Ты же не думаешь, что она так себя поведет, да? – спросил Чарли.
Все трое братьев на мгновение замолчали.
Наконец, Уайт заговорил.
– Сегодня Анна заканчивает в три или около того. Предлагаю пока предупредить всех о том, что произошло, сообщив новости об отце Анны, а затем постараться узнать больше о случившемся в Нью-Йорке. Первоначально детектив думал, что Анна как-то замешана в убийстве.
– Что? – спросили в унисон Чарли и Бен.
– Я рассказал ему о случившемся по версии Анны, то, что было нам известно, и теперь он хочет, чтобы она подтвердила мою историю и опознала подозреваемых, сказав, что это именно они угрожали ей и пытались похитить.
– Ее ночные кошмары станут только ужаснее, – прошептал Чарли.
– Мы заставим ее принять лекарства и поможем справиться с этим. Мы поговорим обо всем подробнее позже, когда Анна ляжет спать.
– Не могу поверить в то, что это происходит. Я просто хочу, чтобы Анна оказалась в моих руках, рядом с нами, прямо сейчас, – заметил Бен.
– Я тоже.