- Правда? - Радиган привязал вороного к коновязи. Ему нужна была ванна и сытная пища. Внезапно он почувствовал зверский голод. - Я покинул ранчо, чтобы не попасться им на крючок.
Из-за дома показался Флинн. Завидев Радигана, он, разинув рот, замер на месте. Наконец смерив Тома настороженным взглядом, шериф выдавил из себя:
- Уезжаешь из этих мест?
- Мой дом здесь.
- Я бы советовал тебе уехать. Дом свой ты потерял, и, значит, ничего тебя здесь больше не держит.
- Ты наконец собрался с мыслями?
- Что ты имеешь в виду?
- Ты решил, на чьей ты стороне, не так ли?
Лицо Флинна застыло.
- Смотри, я тебя предупредил. Только выкини что-нибудь, и я тебя заберу.
Радиган пристально посмотрел на шерифа.
- Только попробуй. Джим. У тебя ведь жена, дети. Ты же не хочешь никаких неприятностей, потому что боишься потерять семью. Так вот, ты потеряешь их в тот самый день, как попытаешься забрать меня.
Джим Флинн стиснул зубы, лицо его перекосилось от ярости. Он медленно поднял глаза на Радигана, но вдруг покрылся холодным потом.
Техасец и не думал блефовать.
- Не дави на меня, - промолвил шериф, но в душе его все крепла уверенность, что стоит ему попробовать арестовать техасца, как тот убьет его на месте.
- В тот самый день, как ты решишь без всякой причины забрать меня, проронил Том, - ты умрешь. Я защищаю свои права, а ты, видно, из тех, кто готов бежать за славненьким красненьким фургоном только потому, что он поновее. Я действую через твою голову, Джим.
- Что ты хочешь сказать?
- Я написал губернатору и шерифу Санта-Фе. Известил их о сложившейся ситуации. Мои документы на землю зарегистрированы в Санта-Фе. Если ты, вмешавшись в это дело, не выгонишь в три шеи отряд Фолей, то сам станешь пособником преступления.
Джим Флинн неожиданно понял, что ему нечего сказать. Если Радиган действительно написал губернатору и шерифу Санта-Фе и если он прав, то положение самого Флинна гроша ломаного не стоит. И в то же время шерифу вовсе не улыбалась возможность помериться меткостью с человеком, который застрелил Вина Кейбла.
Но, с другой-то стороны, письмо давало Флинну передышку, и он обеими руками ухватился за это.
- Ну хорошо, я подожду. Получу указания от шерифа Санта-Фе, а затем начну действовать. И если приду за тобой, так будь уверен, заберу.
Том Радиган даже не ответил. Он прекрасно понимал, что думает шериф, и сочувствовал ему. Ведь именно о такой ситуации сказал в свое время сэр Фрэнсис Бэкон (Бэкон Фрэнсис (1561-1626) - английский философ.): "Тот, у кого есть жена и дети, отдается на милость Фортуне, ибо они помеха великим свершениям".
Ну, сказал себе Том, по крайней мере, жена и дети заставляют человека призадуматься, стоит ли рисковать.
Радиган вошел в салун, и Дауни протянул ему стакан.
- Позавтракаешь?
- Еще бы.
- Ты убил одного из них?
- Кажется, да.
- Не сомневайся. Но сегодня утром они будут здесь, Том. Часть из них собиралась прийти.
- Об этом я подумаю после завтрака.
Хотя Том сказал Флинну о письмах, но на самом деле еще не успел написать их. И сейчас он занялся именно этим. Кроме того, написал еще одно письмо - запрос капитану конной полиции Таскосы об отряде Торпа-Фолей и их стадах.
Радиган принялся за вторую чашку кофе, когда в дверь неожиданно ворвался Флинн и бросился к его столу.
- Ты собираешься драться с людьми Фолей?
- Что, едут?
- Да, четверо или пятеро.
Том коротко кивнул.
- Спасибо, Джим.
Он начал неторопливо подниматься из-за стола, когда услышал топот копыт. Взглянув в окно, техасец увидел спешившихся у коновязи всадников пять человек.
- Слишком поздно! - вскричал Флинн. - Черт побери, ты опоздал
- Ничего, все равно мне хотелось еще кофе, - усаживаясь, пожал плечами Радиган.
Флинн резко повернулся к нему.
- Ты же можешь выбраться через черный ход! Пошевеливайся!
- Мне больше нравится здесь.
Остолбенев, шериф уставился на него, явно собираясь разразиться гневной тирадой. Он даже открыл было рот, но стиснул зубы и направился к бару
- Плесни мне, - хрипло произнес он.
Налив себе очередную чашку кофе, Радиган откинулся на спинку стула и, развалившись, стал наблюдать за дверью.
По крыльцу тяжело протопали сапоги, раздался чей-то хохот.
Дверь настежь распахнулась.
Глава 4
Первыми вошли три ковбоя, которых Радиган не знал, но за ними появились Барбью и Битнер.
Громко смеясь и болтая, они навалились на стойку бара, все еще не замечая своего врага. Какой бы урон всему отряду в целом Ни нанесла смерть одного из бандитов, но этих пятерых она совсем не огорчала. Том даже не шелохнулся. Сидя за столом, он внимательно разглядывал вошедших.