Читаем Радость и страх. Рассказы полностью

- Посмотрела бы, что вокруг делается. Джо пробует переспать с каждой девушкой, какую ни встретит, просто для порядка. Если она откажет, он не обижается, только грубости не любит.

- Не понимаю, как ты можешь водить дружбу с таким человеком.

- Дедушка в этом возрасте тоже, говорят, был не промах?

- От матери небось наслушалась. Все это враки. Одно время он, правда, вел беспорядочную жизнь, и трудности у него были, но он всегда придерживался каких-то правил, он даже был религиозен. Ты ведь знаешь, как он смотрит на твое воспитание.

Табита и не сознает, что только что выдумала этого добродетельного Бонсера. Мысли ее не о прошлом, а о Нэнси, которая, как ей кажется, стоит на краю пропасти. Она выдумывает прошлое, чтобы вразумить Нэнси, предостеречь ее, устыдить и еще - чтобы выразить свое презрение к настоящему.

Неделю спустя французский фронт прорван и английские войска отступают. Старый мир развалился, и это вызывает чувство не ужаса, а пробуждения. Люди говорят: «Читали? Они уже к югу от Парижа!» - и улыбаются, словно усматривая что-то смешное в этом поразительном известии или, возможно, в собственной неподготовленности. Они - как спящие, внезапно разбуженные вспышкой света, и когда один спрашивает «Что же будет дальше?», другой отвечает: «Можно ждать всего, буквально всего».

- Не понимаю, чему тут удивляться, - говорит Нэнси в один из своих мимолетных наездов. - Сами напросились.

Она привезла с собой Паркина - сейчас он с Бонсером восстанавливает военные действия по газете. Устремив на них задумчивый взгляд, она добавляет: - Вон как наши воины друг перед другом пыжатся. Но в воздухе Джо в самом деле хорош.

А вечером Нэнси и Паркин танцуют - медленно, проникновенно. Табита глядит на них сквозь стеклянную дверь, как из засады, и мимо нее медленно проплывает лицо девушки, прильнувшее к плечу мужчины в каком-то хмуром забытьи.

«Могут сказать, что это война, - думает Табита, поднимаясь в свою гостиную, свое последнее прибежище. - Скажут, что я старая дура, только потому и возмущаюсь. Но это же правда возмутительно, это гадко!»

И когда Нэнси, умученная, с красными глазами и припухшим лицом, заходит проститься, перед тем как везти Паркина обратно в его лагерь, она говорит: - Ты не имеешь права поощрять этого человека. Ты невеста Годфри.

- А разве это имеет значение в такое время?

- Как раз в такое время и имеет. Мы можем хотя бы хранить верность.

- Годфри знает, что я встречаюсь с Джо.

- Годфри для тебя слишком хорош. Но ты прекрасно знаешь, что ведешь себя по отношению к нему безобразно, и я больше не желаю это видеть. Если тебе обязательно нужно флиртовать с мистером Паркином - сделай милость, но только не здесь.

После этого Нэнси исчезает на шесть недель, но время от времени шлет открытки. «Пробудем две ночи. Помещение ужасное. Целую» или: «Про Годфри ничего не знаю. Джо сверзился, но цел и невредим. Новая начальница идиотка. Плачет, когда девушки опаздывают с побывки». Обратного адреса она не дает, и Табита думает: «Вот и ладно, я бы все равно не ответила. На этот раз ей меня не провести».

113

В жаркий июньский день, когда в бассейне тесно от курсантов и их девушек из Эрсли, приходит известие о Дюнкерке, и не успела Табита осознать, что английскую армию переправляют через Па-де-Кале на яхтах, баржах и шлюпках, как видит, что в вестибюле стоит, оглядываясь по сторонам, высокий, тощий офицер.

- Годфри! Какое счастье!

- Сколько перемен, миссис Бонсер! Обстановка у вас прямо-таки сверхсовременная.

- Вы к нам погостить?

- Если разрешите. От Нэн вести есть?

- Я ее две недели не видела. Она забыла всех своих друзей.

Пауза. Табита читает в его глазах вопрос, который уже привыкла улавливать во взгляде молодых.

- Она вам сказала, что наша помолвка расторгнута?

- Нет. Какая жалость. Неправильно это.

Снова взглянув на нее и помолчав, молодой человек отвечает, что для него это, разумеется, был удар, но, с другой стороны, ему жаль Нэнси. - Я никогда не видел ее такой расстроенной.

- Так зачем она это сделала? Только потому, что этому противному летчику нравится с ней танцевать?

- Ну, понимаете, она в него влюбилась. Что называется, особый случай.

- Это не оправдание. Порядочная девушка не влюбится, если не захочет. А Нэнси не имеет права. - И, заметив на длинном, худом, до времени постаревшем лице молодого человека выражение терпеливой покорности глупая, мол, старуха, что с нее взять, - продолжает взволнованно: - Знаю, знаю, вы, молодежь, считаете, что все дозволено, что каждый может поступать как хочет, но что же будет, если не останется на свете ни правды, ни верности?

- Мне кажется, у Нэнси верность в крови, и она очень правдивая.

- И вот как с вами поступила.

- О, она мне сразу про это сказала.

Он произносит эти слова так, будто ими все объясняется, и упорно отказывается жалеть себя. Постепенно он дает понять, что Нэнси хотелось бы вернуться в «Масоны», и притом вместе с Паркином.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера современной прозы

Похожие книги