Читаем Райский пепел (СИ) полностью

Коеси Мэриэмон все же почтил их своим присутствием – появившись с опозданием в полчаса. Даже невооруженным взглядом можно было увидеть, что он пьян – походя на краснолицего разгневанного демона, будто явившегося из старинной японской сказки. Акутагава постарался сгладить неловкость, быстро усадив отца за стол. Но тот, схватив фужер с шампанским, снова вскочил на ноги, истово колотя по нему золотой ложкой и желая произнести речь.

Простите мое волнение, - слегка заплетающимся языком проговорил он. - Я хочу, чтобы все гости - все без исключения! – знали, как я люблю своего сына. Во всем мире у меня нет ничего дороже чем он! Он – вся моя семья. Можете ли вы представить, каково мне отпускать его, дабы он создал свою собственную семью?

Наталия бросила короткий взгляд на Акутагаву – тот явно сдерживался от раздраженной гримасы, слушая излияния отца с терпеливым спокойствием.

Да, Коеси-старшему не хватает самоконтроля – ни прибавить, ни убавить. Мэриэмон, надо признать, человек незаурядный – если вспомнить, чего он добился, поднявшись от нищего бандита до политика с мировым именем - но ему далеко до своего сына. Быть может, причина тут в плохой крови, которая течет в жилах старика. У Акутагавы кровь древнее и чище, это несомненно.

Она вспомнила, как около двух недель назад, ей пришлось выслушать от Коеси Мэриэмона оскорбительную речь. Отец Акутагавы приехал в Угаки навестить сына, однако тот задерживался. Наталия сидела в библиотеке, посвятив свое внимание изучению редких образчиков литературы, и он ввалился именно туда. Как видно, специально разыскивал ее. Проводить время в его присутствии она не собиралась и, отдав долг обязательной вежливости, собиралась было уйти. Но этот мужлан схватил ее за локоть, и удерживая таким образом, принялся выговаривать ей в лицо:

«Думаешь, ты умнее меня? Я знаю, что у тебя на уме! Знаю, что рано или поздно ты вонзишь в спину моему сыну нож, русская змея. Будешь тихо и смирно выжидать момента, а потом покажешь свои ядовитые зубы! И почему ты не отправилась на тот свет вместе со своей поганой бабкой? Сгинула бы и дело с концом! Всем было бы проще, а мне – тем более…»

Наталия с трудом, но вырвала руку и, сжав зубы, молча ушла из библиотеки. Отвечать ему вызывающе было опрометчивым, а унижаться до оправданий она не собиралась. И, глядя сейчас на его красное, подернутое пьяной дымкой лицо, она с иронией подумала о том, что старик вскоре перестанет представлять для нее какую-либо угрозу. С каждым днем, судя по всему, в нем все меньше и меньше остается от прежнего скалоподобного Коеси Мэриэмона.

«До чего отвратительно смотреть на него! – подумала Джинохаро Хиса, наблюдая за Коеси-старшим из-за своего столика. Она со своим отцом, сидела, увы, не за главным столом, а чуть поодаль. – Паразит, присосавшийся к достойному обществу! Безродный вор, место которому среди отбросов, а не в политике и бизнесе…»

Пригубив шампанское, она вернулась мыслями к Коннору Ваалгору. Он велел ей прийти на этот ужин – дабы быть его глазами и ушами здесь. Хиса должна была следить за Коеси и Харитоновой и убедиться, что все идет по плану. К ее удовлетворению, все шло по плану: Акутагава и Наталия не собирались менять своих планов относительно завтрашних мероприятий. Помолвка состоится – никто и не думает ее откладывать или же отменять. А, раз так, завтра их ждет весьма неприятный и болезненный сюрприз.

«Завтра наше общество избавится от гнета клана Коеси! – продолжала размышлять Хиса, ощущая нервное возбуждение от предчувствия триумфа. – Завтрашний день решит все! И, когда Ваалгор, победит, я разделю с ним победу…»

Она не сомневалась – Коннор Ваалгор по достоинству отблагодарит за оказанную бесценную помощь. Именно она, используя связи отца, выполняла для него невыполнимые, казалось бы, задания. Она достала для него строительные планы виллы Угаки и «Эдема». Помогла ввезти сюда, на неприступную территорию, взрывчатку и оружие. Она была его верным осведомителем и помощником. Без нее Ваалгор никогда бы не смог осуществить свою месть семейству Коеси. Конечно, ее услуги достойны благодарности!

Тем более теперь – когда Коннор Ваалгор так неожиданно стал вдовцом – его жена погибла в результате несчастного случая. Тут фантазия Хисы становилась все более и более смелой: вполне возможно, после того, как все закончится, они смогут быть вместе… Почему нет? К тому же, кто будет ему столь же предан, нежели она? Не зря же Коннор так обходителен с ней, так порою фамильярно ласков – он явно ценит ее…

Ход ее мыслей прервала еле ощутимая рябь, волной прошедшая по полу, стенам и потолку. Синхронно звякнули столовые приборы и фужеры, и… все закончилось. Гости – все как один – умолкли, дивясь случившемуся. Впрочем, вскоре они возобновили светские беседы, забыв о том, что произошло минуту назад. Акутагава подозвал к себе своего личного телохранителя, и негромко поинтересовался о том, что произошло.


Перейти на страницу:

Похожие книги