Читаем Райский сад полностью

Дэвид ответил, что не мог следить за погодой, так как много путешествовал, но что климат, безусловно, изменился. Не только климат, сказал месье Ороль, но и вообще все, а то, что еще не изменилось, вот-вот изменится. Может статься, это и к лучшему, и лично он совсем не против перемен. Месье — космополит и, должно быть, сам так думает.

— Несомненно, — сказал Дэвид, пытаясь довести их разговор до полного абсурда. — Необходимо также пересмотреть вопрос о cadres 19.

— Вот именно, — сказал месье Ороль.

На том они и порешили. Дэвид допил свой cafe creme, прочел «Мируар де спорт» и заскучал в ожидании Кэтрин. Он вернулся в комнату, нашел роман «Далеко и давно», вышел на террасу, устроился на солнышке за столиком с подветренной стороны и стал читать эту прекрасную книгу. Кэтрин заказала для него у «Галиньяни» в Париже издание в тисненой обложке, и, когда книги пришли, он почувствовал себя настоящим богачом. Со времен Гро-дю-Руа его счета в банке в долларах и франках казались ему совершенно фантастическими, даже не верилось, что у него столько денег. Но, получив книги У. Г. Хадсона, он действительно почувствовал себя богачом, и Кэтрин очень обрадовалась, когда он сказал ей об этом.

Почитав примерно с час, он и вовсе затосковал без Кэтрин и тогда разыскал прислуживавшего за столом паренька и попросил принести виски с содовой. Немного позже он заказал еще порцию. Было уже далеко за полдень, когда до него донесся гул взбиравшегося в гору автомобиля.

Девушки шли по дорожке, и до него доносились их веселые голоса. Затем он услышал, как Кэтрин сказала:

— Смотри, кого я тебе привела.

— Простите, я знаю, мне не следовало приходить, — сказала девушка. Это была хорошенькая темноволосая девушка, одна из тех, что встретились им вчера в кафе, та, которая все время краснела.

— Как поживаете? — сказал Дэвид. Она явно побывала у парикмахера, и стрижка у нее была такая же короткая, как у Кэтрин после Биаррица. — Я вижу, вы нашли мастера.

Девушка зарделась и взглянула на Кэтрин, как бы ища у нее поддержки.

— Посмотри на нее, — сказала Кэтрин. — Подойди, потрогай волосы.

— О, Кэтрин, — вздохнула девушка. Потом, повернувшись к Дэвиду, добавила: — Пожалуй, если хотите.

— Не бойтесь, — сказал он. — Думаете, попали бог знает куда?

— Не знаю, — сказала она. — Просто я счастлива, что приехала.

— И где же вы обе пропадали? — спросил Дэвид у Кэтрин.

— Конечно, у Жана. Потом зашли выпить, и я пригласила Мариту пообедать с нами. Разве ты не рад нам?

— Я в восторге. Выпьете еще?

— Приготовь мартини, — попросила Кэтрин. — Стаканчик не повредит, — сказала она девушке.

— Нет, не нужно. Мне еще вести машину.

— Может быть, черри?

— Нет, спасибо.

Дэвид зашел за стойку бара, нашел два стакана, лед и смешал мартини.

— Я попробую ваш, если можно, — сказала девушка.

— Ну, ты его больше не боишься? — спросила Кэтрин.

— Нисколечко, — сказала девушка. Она опять покраснела. — Очень вкусно, но ужасно крепко.

— Да, крепко, — сказал Дэвид. — Но ветер окреп, и мы пьем по погоде.

— О, — сказала девушка. — Так пьют все американцы?

— Только именитые, — сказала Кэтрин. — Мы, Морганы, Вулворты, Джукесы. Понятно?

— Особенно в сезон бурь и ураганов, — добавил Дэвид. — Иной раз мне кажется, мы не переживем осеннее равноденствие.

— Я тоже попробую как-нибудь, когда буду не за рулем, — сказала девушка.

— Ты не обязана пить с нами, — сказала Кэтрин. — И не обижайся на наши шутки. Посмотри на нее, Дэвид. Неужели ты не рад, что я привела ее?

— Мне очень нравятся ваши шутки, — сказала девушка. — Вы должны простить меня, но мне так хорошо с вами.

— Вы молодец, что пришли, — сказал Дэвид.

За обедом, в защищенной от ветра террасе, Дэвид спросил:

— А где же ваша подружка?

— Она уехала.

— Интересная женщина, — сказал Дэвид.

— Да. Мы поссорились, и она уехала.

— Стерва она, — сказала Кэтрин. — Впрочем, кругом все такие.

— Да, почти все, — сказала девушка. — Сначала кажется иначе, а потом…

— Я знаю многих женщин, и они вовсе не стервы, — сказал Дэвид.

— Да? Может быть, — сказала девушка.

— Нина счастлива? — спросила Кэтрин.

— Надеюсь, будет, — сказала девушка. — Умные, по-моему, редко бывают счастливы.

— Вы-то когда успели это понять?

— На ошибках быстро учишься, — сказала девушка.

— Ты была счастлива целое утро, — сказала Кэтрин. — Мы чудесно провели время.

— Я не забыла, — сказала девушка. — Я и сейчас счастлива, как никогда.

Позже Дэвид спросил девушку:

— Где же вы остановились?

— Боюсь, нигде.

— Вот как? Это плохо, — сказал он и почувствовал, как за столом, точно натянутая струна, воцарилась напряженность. Он взглянул на девушку, опустившую глаза так, что ресницы касались щек, потом на жену. Кэтрин посмотрела ему прямо в глаза и сказала:

— Она хотела вернуться в Париж, но я предложила ей пожить здесь, если у Ороля найдется еще комната. Я пригласила ее пообедать у нас, посмотреть, понравится ли она тебе и понравится ли здесь ей. Дэвид, она тебе нравится?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза