Читаем Ранняя смерть полностью

— Я только телевизор и видел. Кресло стоит спиной к окну. Я не могу с уверенностью засвидетельствовать… — Но тут вдруг он улыбнулся: — Конечно, я сообщу в полицию. Не сомневайтесь. Если они сами ко мне не явятся, то я завтра же к ним схожу.

— Ой, Берни! Это будет ужасно мило с вашей стороны! — Она так и просияла от радости и уже обдумывала, как вознаградить старика за его обещание: объятием или, может быть, даже чмокнуть в щечку. Она решила обойтись крепким рукопожатием, как вдруг из его дома послышался громкий свист.

— Это чайник. У меня чудная газовая плита, и потому я по старинке кипячу воду для чая на конфорке, — пояснил старик и уже было повернул к дому, но внезапно остановился и сказал: — Смотрите ездите поосторожнее, под дождем-то!

— Под дождем?

— Я уже чую, что скоро польет, — сказал он, потирая костяшки пальцев на левой кисти.

Когда Кэтлин отпирала машину, свист уже прекратился. Едва она выехала из Калландера, как пошел дождь, и чем дальше она отъезжала от городка в направлении Стерлинга, тем усерднее трудились дворники, очищая заливаемое водой стекло. Темнота еще больше ухудшала видимость. Кэтлин казалось, что свет фар пропадает в черной пустоте. Она сбавляла скорость, пока та не упала до сорока миль в час.

Сзади возникла машина. Водитель включил дальний свет и стал ее догонять. Кэтлин рефлекторно нажала на газ и тотчас же пожалела об этом. На повороте она чуть не вылетела за бровку. Кэтлин снова притормозила, и машина сзади начала нетерпеливо мигать фарами. Свет слепил глаза, и Кэтлин невольно зажмурилась.

Она сосредоточила внимание на дороге, поехала медленнее и в конце концов включила левый поворотник, показывая нетерпеливому водителю, что пропускает его вперед. Но тот не стал ее обгонять. Он еще больше сократил расстояние, продолжая непрестанно мигать и гудеть. Кэтлин разнервничалась. Она непроизвольно надавила на газ и, взглянув в зеркало заднего вида, задержала на нем взгляд на секунду дольше, чем следовало. Следующий поворот она заметила слишком поздно. Машину занесло, и она съехала на обочину. Тормоза не сработали, колеса не слушались руля. Ее вынесло в темноту. Затем все стихло, кроме хлещущих дождевых струй. Мотор замолчал, машина стала, лучи фар уперлись в заросли кустарника.

Правая кисть болела. Вероятно, она с размаху стукнулась о дверцу. Одна из пястных косточек была, очевидно, сломана.

Стиснув зубы, Кэтлин попробовала включить зажигание. Мотор чихнул, затем завелся. Она включила задний ход и нажала на газ. Колеса закрутились вхолостую, машина не сдвинулась с места. Кэтлин ощупью попробовала найти соскользнувшую с сиденья сумочку. Ее содержимое высыпалось на пол перед пассажирским сиденьем. Она поискала мобильник. Может быть, он закатился под сиденье. Может быть, она забыла его дома.

Нельзя было бесконечно сидеть в машине. Стоило попробовать добраться пешком до ближайшего населенного пункта, хотя она совершенно не представляла себе, где сейчас находилась. Из-за плохой видимости все ее внимание было сосредоточено на дороге, а не на том, мимо каких деревень она проезжала. Дорога от Калландера на запад была ей хорошо знакома. Но в восточном направлении она ездила только однажды, причем с противоположной стороны — из Стерлинга.

Она знала только одно: до Стерлинга еще далеко. От Калландера она тоже слишком далеко отъехала, чтобы дойти до него пешком под проливным дождем. Но где-нибудь ей попадется дом, откуда можно будет позвонить. Или остановится проезжающая машина. Кэтлин поискала зонтик, но не нашла. Может быть, он в багажнике.

Кэтлин осторожно открыла водительскую дверцу. Для этого пришлось дотянуться до нее левой рукой и затем толкнуть ногой. Приглушенный шум хлещущего дождя внезапно зазвучал в полную силу. Нет, выходить совсем не хочется. Но надо.

Быстро обежав машину, она открыла багажник. Никакого зонтика. И вообще ничего, что могло бы защитить ее от дождя. Она захлопнула крышку и поплелась в ту сторону, где, по ее представлению, должна была находиться дорога. Не прошло и десяти секунд, как она уже промокла до нитки. Грязь под ногами так и липла к сапожкам, не давая идти. Она с трудом продвигалась вперед.

Ее ослепил свет фар. Он возник ниоткуда. Шум мотора она не слышала. «Та машина, — подумала Кэтлин. — Водитель увидел, что я попала в аварию, ну конечно, он же ехал сзади. Он остановился, вызвал спасателей. Сейчас он подойдет посмотреть, что со мной…»

Она остановилась в луче света, заслоняясь от него больной рукой, и здоровой рукой помахала остановившемуся водителю. Ничего не происходило. Она пошла на свет, мокрая до костей, и очутилась на дороге. Подойдя к незнакомой машине, она увидела, что внутри пусто. Дверцы были заперты. Она подергала ручку — безрезультатно, постучала в стекло, пытаясь заглянуть внутрь салона.

Она позвала:

— Тут есть кто-нибудь? Где вы? Мне нужна помощь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы