Читаем Рано или поздно полностью

Панчо разлегся во дворе рядом с конюшней. Он поприветствовал хозяина взмахом пушистого хвоста и снова предался дремоте. Дэн посмотрел на сияющую от солнца черепичную крышу, на петунии в массивных керамических горшках, на старый фонтан (струя была уже довольно приличная, благодаря новому насосу) и подумал, что ранчо похоже на фотографии, в которые он влюбился. Несмотря на все свои изъяны.

Дэн спешился, завел Хани в стойло, расседлал, дал воды и овса и зашел в денник по соседству. Красавицу Аполлину он приобрел исключительно за экстерьер. Серая в яблоках, с палевыми гривой и хвостом, она была молодая, всего лишь трехлетка. Его также подкупили ее живость и легкий нрав.

— Как дела, детка?

Аполлина обнюхала его руку, и он достал из кармана морковку. Лошадь взяла угощение с ладони и начала громко хрумкать.

— Хорошая девочка, — сказал Дэн. — Не то что Хани. С Хани держи ухо востро. Ее надо ремнем приучать к цивилизованному поведению.

Дэн вспомнил слова Элли, когда та ударила ногой по шине джипа: «Как тебе не стыдно, скотина!» Он улыбнулся. «Конечно, Элли немного эксцентричная, но очень мила. Нет-нет, — быстро поправился он, — не мила, а…» Он попробовал найти более точный эпитет и не смог, хотя слово «красивая» на ум приходило. Впрочем, к чему скрывать, она ему нравилась, и он с радостью предвкушал встречу сегодня вечером.

Дэн вытер футболкой со спины пот и вошел в помещение для упряжи, где устроил кабинет. Вытащил из небольшого холодильника бутылку с диетической колой, сделал крупный глоток, убрал бутылку на место и покинул конюшню. Сидя во дворе на скамейке и устало глядя на ботинки, он размышлял, за что бы приняться. Неожиданно Панчо вскочил и залился свирепым лаем. Во двор галопом влетел человек на пегой кобыле.

На госте были видавший виды джинсовый костюм и обшарпанные кожаные ковбойские сапоги с серебряными нашлепками на мысках. Вокруг шеи болтался пестрый платок. Густые черные кудри покрывало широкое мексиканское сомбреро. Пушистые усы напоминали Сапату .

Лошадь резко остановилась и взвилась на дыбы. Дэн удивленно сдвинул назад бейсболку.

— Вы из цирка?

— Нет, сеньор. — Человек спрыгнул на землю и снова просиял. — Я Карлос Ортега, ваш новый управляющий. Знаю все о том, как делают вино. Кроме того, у меня лучшее обоняние на всем побережье. Явился предложить свои чрезвычайно полезные услуги. — Эффектным жестом он снял сомбреро и вместе с кобылой отвесил низкий поклон.

Дэн не смог удержаться от смеха.

— А откуда вы узнали, что мне нужен винодел? — Ортега нахлобучил сомбреро, подтянул джинсы и самоуверенно улыбнулся.

— Сеньор, слухами земля полнится. — Полагая, что очень удачно пошутил, он откинул голову и разразился гоготом.

Дэн некоторое время изучал бутылку виски, торчащую из кармана гостя. От его внимания не ускользнула и чрезмерная жизнерадостность Карлоса. Вот именно в такой жизнерадостности ранчо больше всего сейчас и нуждалось. Дэн усомнился, что будущий управляющий отличит «Мерло» от «Совиньона», тем не менее парень ему понравился.

— Поставьте в стойло и напоите кобылу. Затем приходите в кабинет, побеседуем.

Так Карлос и поступил. Усевшись напротив Дэна, водрузив сомбреро на колени, а бутылку виски — на стол, он неожиданно серьезно заговорил:

— Сеньор Кэссиди, поверьте, я хороший винодел, может быть, один из лучших. Я приехал в Калифорнию мальчиком, сначала собирал грецкие орехи, затем фисташки, потом клубнику. Что нужно было собирать, то и собирал. — Он пожал плечами, посмотрел на Дэна и скромно улыбнулся. — Мне было двенадцать, но выглядел я гораздо старше.

В пятнадцать лет я отправился на север, в долину Нэпа. Собирал виноград, проявил смышленость, и меня повысили, перевели в винодельню. Там я всему научился. Понимаете, сеньор, мне было интересно. Нравилось и выращивание винограда, и сбор урожая, и виноделие. Я настолько полюбил это дело, что вставал среди ночи и бежал посмотреть, как бродит вино. Сперва я работал на виноградниках в Мондави и Бьюли, а после, сеньор, перешел на небольшой виноградник, в винодельню-бутик. Очень похожий на ранчо «Быстрый конь». Хозяину понравилась моя увлеченность. Он отдал меня в учение к главному виноделу, и я быстро освоил ремесло. Именно там я узнал, что у меня к этому талант. — Умные карие глаза Ортеги встретились с внимательными глазами Дэна. — Сеньор, вначале я стал мастером в подвале, затем помощником винодела. После работал почти на всех крупных винодельнях, хотя никогда не занимал главных постов. Все из-за нее. — Он постучал по бутылке, вздохнул, поправил сомбреро и покрутил усы. — Видите, сеньор Кэссиди, я все выкладываю начистоту. Да, у меня есть одна маленькая проблема, но она моя собственная и на работе не сказывается. Вино, сеньор, для меня важнее.

— Но сами вы вино не употребляете? Карлос отрицательно покачал головой:

— Нет, сеньор. Только наслаждаюсь его созданием. По-моему, вино — это напиток кавалеров и сеньорит. — Он заговорщицки улыбнулся. — Ничто так не согревает душу, как хорошее виски. Конечно, не считая хорошей женщины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка. И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить. Впервые на русском языке!

Ребекка Донован

Любовные романы / Современные любовные романы