Читаем Раскаяние наёмного убийцы полностью

Неожиданно Бёрк, глядя на диспетчера, задумался. Марк был пожилым невысоким человеком с седой головой и круглым животом. Он носил тросточку и был похож на старого доброго гнома. Ходил Марк всё время в одном и том же старом коричневом плаще и стоптанных ботинках, а его шляпу уже давно следовало-бы повесить где-нибудь в поле на пугало. Но Марк ведь хорошо зарабатывал и мог бы разъезжать на Роллс-Ройсе. Интересно, куда он девает деньги? И если они ему не нужны, то зачем всё это? Мог бы спокойно жить на свою пенсию без риска и волнений, а лезет в рискованное дело. Ради чего?

«В конце концов мне до этого нет дела, – вдруг подумал Бёрк, – может быть дедушке просто скучно».

Он бросил эти мысли, посмотрел по сторонам и сразу заметил в конце аллеи одинокую человеческую фигуру, быстро приближавшуюся к нему.

В этом парке все люди гуляли неторопливым шагом или бежали трусцой в спортивных костюмах, поэтому человек в пальто с чемоданом «дипломат» в руке, идущий быстрым шагом по дорожке, невольно притягивал взгляд. Бёрк сразу сообразил, что это и был заказчик.

Человек меж тем подошёл к лавочке, на которой сидел Марк, и сел рядом с ним. Они стали разговаривать, и при этом было видно даже издалека, что заказчик ведёт себя как-то нервно, как будто чем-то сильно взволнован. Это было странно, так как все заказчики, которых до этого видел Бёрк, были спокойны, деловиты и обходились без эмоций.

«Где Марк его нашёл?» – удивлённо подумал он. Киллеру вдруг очень захотелось рассмотреть заказчика поближе, и он достал из кармана небольшой цифровой бинокль, который на всякий случай всегда носил с собой. Марк и заказчик сидели лицом к Бёрку и были как на ладони. Поэтому Уборщик хорошо рассмотрел человека, пришедшего сделать заказ на убийство.

Молодой парень, черноволосый, лет двадцати двух – двадцати пяти, в дорогом пальто, из-под которого виднелась белая рубашка и галстук. Идеальная причёска и аккуратно подстриженные усики имели такой вид, как будто молодой человек только что вышел из парикмахерского салона. В общем, всё говорило за то, что этот юноша был членом высшего общества.

Но Бёрк вдруг обратил внимание на его лицо. Такое выражение лица бывает у тех людей, которые чем-то сильно расстроены или недавно перенесли трагедию. А глаза!? Глаза у молодого человека были тусклыми и безжизненными, как будто в них налили машинного масла.

Бёрк убрал бинокль, и в это же время заказчик открыл свой «дипломат», повернув его в сторону Марка. Диспетчер кинул взгляд по сторонам и, сделав неуловимое движение правой рукой, моментально что-то сунул себе под плащ. После этого заказчик сразу закрыл свой чемоданчик, встал и быстро пошёл прочь.

Киллер посидел на лавочке ещё минуту, потом поднялся и неторопливо подошёл к Марку.

– Зачем ты рассматривал нас в бинокль? – тут же спросил диспетчер.

– Ты всё-таки заметил, – усмехнулся Бёрк, садясь на другой конец скамейки и глядя в другую сторону.

– Конечно, – кивнул Марк. – Ты же знаешь, что тебе заказчика видеть не положено.

– Это ему меня видеть не положено, – огрызнулся киллер.

– Ну-ну, – нахмурился диспетчер. – Борзеешь, Уборщик. Дисциплина у тебя совсем расшаталась. Смотри – оштрафую.

– Да ладно тебе, – равнодушно ответил Бёрк. – Лучше скажи, почему ты ходишь, как оборванец? Что, денег на нормальную одежду не хватает?

– Так я меньше привлекаю внимание, – произнёс диспетчер, украдкой оглядываясь по сторонам. – И вообще, это не твоё дело.

Бёрк повернул голову в его сторону и подумал, что Марк в этом смысле абсолютно прав. Глядя на богообразного старичка в поношенном плаще, сидящего на скамеечке, никто бы никогда не подумал, что этот человек является организатором заказных убийств.

– А мне кажется, что ты просто жадный, – всё-таки сказал Бёрк, глядя в голубое небо.

– Я не жадный, а бережливый, – Марк вдруг заволновался, как будто его задели за живое. – А бережливость ещё никому не приносила вреда. Несчастья приносит только расточительность.

«А ведь он и впрямь редкостный скряга», – подумал в этот момент киллер.

– Теперь о нашем деле, – сказал диспетчер деловым тоном. – Все данные о цели лежат в конверте с деньгами, который ты сейчас получишь.

– А по электронной почте прислать было нельзя? – удивился Бёрк.

– Заказчик боится, что его так могут отследить.

– То есть, у него есть причины опасаться слежки? Хорошенькое дело!

– Не волнуйся, – успокоил Марк. – Никто за ним не следит. Я проверял. На подготовку тебе отводится два дня.

– Мало, – тут же ответил Бёрк.

– Знаю, – еле заметно кивнул Марк. – Но заказчик торопится. Он даже увеличил гонорар за срочность. Я думаю, что ты будешь рад получить сейчас в два раза больше монет, чем обычно.

– Не нравится мне это дело, Марк, – произнёс киллер. – Авантюрой отдаёт.

– Ничего, справишься, – усмехнулся диспетчер. – Я проверил всё очень тщательно. Дело чистое, будь уверен.

– Ладно, сделаем.

– Тогда – удачи тебе, а мне пора. Свою долю я уже забрал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука