Читаем Раскаленная луна (СИ) полностью

— Простите, Док, — подняла руку Ундина. — Как можно добровольно согласиться на самоубийство?

— Можно, — ответил Док. — На семью доктора Моретти обрушилось страшное несчастье: его супругу разорвали вампиры, а единственную дочь обратили. Поиск лекарства против вампиризма стал целью его существования. Он жил и работал только ради этого, день и ночь пропадая в лаборатории. Идея вылечить дочь стала его маниакальной идеей. Но материалов для исследований катастрофически не хватало, поэтому он пошел на крайние меры.

Уверен, у вас еще куча вопросов, однако давайте отложим их на потом.

Он вытащил из кармана флеш-диск, вставил его в телевизор и включил фильм.


На черном фоне одна за другой засветились белые надписи:

"При содействии подразделения "Филин", Рим, Италия".

"С благословенья Ватикана".

"При участии АВаР (Ассоции Вампирологов России)".

Фон посветлел, на экране заклубился туман, образовывая название фильма:

"Укус вампира: выдумка и реальность".

Туман рассеялся, уступая место красивому, но мрачному пейзажу: ночному лесу с угрюмыми елями, ухающими совами и дорожкой луны, серебрившей мох и папоротник вдоль тропинки.

"Сотни, тысячи лет человек живет рядом со зверем, — заговорил за кадром приятный мужской баритон. — И даже не подозревает о его существовании".

На экране появилась молоденькая девушка, продирающаяся сквозь ветви деревьев. Просто одетая — в сарафане и душегрейке, с длинными распущенными волосами, она то и дело оборачивалась, как будто ее кто-то преследовал. Бежала, падала, снова поднималась и бежала. Сучья хлестали ее по лицу, оставляя за собой кровавый след, цеплялись за волосы, путались под ногами.

"Тайна существования вампиров открывается слишком поздно, — продолжал комментатор. — И в большинстве случаев жертва уносит ее с собой в могилу".

Быстрая тень набросилась на девушку сбоку, повалила ее на землю. Резкий крик оборвался, и лесную тишину наполнили вздохи филина и довольное урчание хлебающего кровь упыря.

"Эти актеры считают, что снимаются в фильме ужасов. Однако они и не подозревают, что такое может случиться с ними в реальной жизни. Конечно же, не в лесу — вампиры ищут пропитание в густонаселенных городах. И в наши дни наткнуться на них в безлюдном переулке намного вероятнее, чем в глухой чаще.

Существует еще один миф: для того, чтобы стать вампиром, надо пройти особый обряд посвящения. Который, чаще всего, сводится к обмену кровью".

Камера приблизилась к актерам: лежащей на земле девушке и насевшему сверху мужчине, показав крупным планом его клыки, вонзившиеся в горло. Струи крови медленно стекали по шее вниз, черным пятном разливаясь под неестественно бледным телом жертвы.

"На самом деле, все гораздо проще. Как только слюна вампира попала в вашу кровь, можете считать себя зараженным: ваш организм меняется, и пути назад уже не существует. Отныне, чтобы поддерживать силы, вам необходима свежая кровь. При этом, не слишком много. Для того, чтобы удовлетворить жажду, вампиру требуется примерно два литра".

Актер, игравший упыря, оторвался от "жертвы" и, утерев рукавом рот, поднялся на колени. Несколько секунд спустя обхватил голову девушки и одним резким движением скрутил ее набок.

"Современная жизнь диктует свои правила. Чтобы не лишиться пропитания, вампиры строго наблюдают за ростом общины. Поэтому в большинстве случаев они убивают жертву. И лишь немногим дозволено пополнить ряды не-живых".

Кадр снова поменялся, теперь он показывал комнату, очень похожую на больничную палату. Белые стены, белые жалюзи на окнах, тумба, одинокая кровать с аппаратурой у изголовья. В помещении находились четверо: женщина средних лет, с выкрашенными в льняной цвет волосами, и трое мужчин. Один — в очках, сухощавый, невысокий с блокнотом в руках. Двое других, хорошо сложенные и мускулистые, очень походили на охранников. Или охотников.

"В тысяча девятьсот семьдесят шестом году, — продолжил рассказ мягкий баритон, — ученым-вампирологам римского охотничьего подразделения удалось проследить путь заражения от начала до конца. Доктор Роберто Моретти заразился намеренно, позволив тем самым ученым разобраться в самом процессе".

Дверь палаты открылась и охранники ввели человека лет сорока, одетого в больничную одежду. Его черные волосы слегка топорщились на макушке, в черных цепких глазах не было ни толики волнения. Он даже слегка улыбался, всем видом показывая решимость к эксперименту. Он улегся на кровать, позволив прикрепить руки и ноги к поручням специальными ремнями.

— Симпатичный, — чуть слышно прошептала Герда.

— Итальянец, чего ты хочешь, — так же тихо ответила Селена.

— Девушки, не отвлекайтесь, — тут же одернул их Док. — Это уже документальные кадры.

"Второй час после заражения, — проговорил голос за кадром. — Симптомов обращения не наблюдается".

— Come ti senti?(как самочувствие?) — женщина-врач сняла показания с датчиков, осмотрела зрачки испытуемого.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже