Читаем Расколотое правление (ЛП) полностью

Мы все поворачиваемся. Рэн умело скрывает жесткую линию своих плеч, но мы знаем его достаточно хорошо, чтобы заметить тонкую разницу в позе, когда он стоит перед отцом. Я обхватываю Куинн рукой и сжимаю челюсть. Роуэн переходит на сторону Рэна и встает во весь рост рядом со своим мужчиной.

Когда никто из нас не следует этикету, привитому в высшем обществе, мистер Торн скрипит зубами.

— Я пытался дозвониться до вас с самого маскарада. — Мрачное выражение пересекает его лицо. — Потом услышал новости о пожаре в отеле. Честно говоря, я удивлен, увидев вас здесь, где бы вы ни находились.

Я сглотнул и фыркнул. Да, похоже, он действительно расстроен этим. Судя по тому, как Рэн сжимает челюсти, как беспокойно двигается Леви и как Джуд произносит ругательства под нос, все они думают об одном и том же.

— Нас пригласили. — Рэн протягивает руки, двойной смысл его слов висит между ними. — Почему бы нам не быть здесь?

Здесь, на вечеринке, устроенной для богатого социального круга города. Здесь, в обществе Королей, которые хотели, чтобы мы присоединились к их чину, заляпанному жижей.

Мои родители где-то на борту, приглашенные как часть богатых семей, которые не являются членами общества, заполняющего список гостей.

— Верно, — говорит Торн.

— Наслаждайтесь вечеринкой, — говорит Роуэн с идеальным произнесением вежливых слов, в которых сквозит презрение.

Рэн ухмыляется, поглаживая спину своей девушки.

— Передавай маме привет от меня, ладно?

Он оставляет своего отца стоять там, и мы присоединяемся к нему.

— Если столкнемся с моим дядей, я не могу обещать, что не зарежу его. — Бормочет Леви у меня под боком.

— Контролируй себя. — Говорит Джуд. — По крайней мере, пока все не отвлекутся. И ради бога, сделай так, чтобы это выглядело как несчастный случай.

Леви насмехается.

— Как будто я какой-то любитель?

Куинн вцепилась в мой локоть, пока я провожал ее, махая гостям.

— Не обращай на них внимания, — говорю краем рта. — Просто веди себя так, как будто ты здесь. Мы сливаемся.

Рэн останавливается и поворачивается к нам лицом. — Придерживайся плана. — Он встречает хмурый взгляд Леви. — Они следующие.

Леви кивает. — Хорошо.

Айла просовывает свою руку в его и улыбается, когда он уделяет ей все свое внимание. — Давай сделаем круг. Мы найдем хорошее место для наблюдения.

— Похоже, они вот-вот оттолкнутся. — Джуд проверяет свои смарт-часы. — Увидимся примерно через час.

— Следи за собой там, — говорит Роуэн.

— Всегда, фейерверкер. — Джуд подмигивает и ослабляет галстук. — Не думай, что тебе досталась легкая часть, потому что ты остаешься на яхте.

Ухмылка Леви злобная.

— Пусть царит хаос.

Джуд вздергивает брови и отступает. Он пробирается сквозь толпу, мастер в своей стихии, завязывая короткие, но запоминающиеся разговоры, пока идет к выходу из дока. Каждому собеседнику он ловко подбрасывает идею о сюрпризе, о котором ходят слухи на сегодняшней вечеринке. Это подкрепляется строчкой, которую мы добавили в приглашения, взломав типографию, через которую помощник Мортимера изготовил приглашения, и загрузив свою собственную версию с намеком на незабываемую ночь. Как только он покидает корабль, большинство людей только об этом и говорят.

— Это жутко наблюдать в действии, — комментирует Куинн.

— К этому привыкаешь. Сколько бы я ни тренировался, у меня не получается так, как у него, с его природной харизмой, а я чертовски обаятелен.

Ее губы подергиваются.

— Это то, что ты думаешь.

Я беру ее за подбородок и поднимаю его. Ее внимание падает на мой рот, который растягивается в улыбку и я наклоняюсь, нависая над губами.

— Ты знаешь, что не можешь устоять передо мной.

Она щелкает языком и отстраняется, прежде чем я целую ее.

— Думала, мы здесь, чтобы играть в покер.

Роуэн наблюдает за нами, когда я поднимаю глаза. Она понимающе улыбается и прижимается к боку Рэна, чтобы не замерзнуть в середине декабря. На роскошной яхте работают незаметные обогреватели, но это не помогает против зимнего бриза, дующего с океана. Я застенчиво почесываю переносицу.

— Поднимаемся на палубу, чтобы узнать, открыли ли они турнир по покеру, — говорю я.

— Мы будем держаться здесь, пока не выйдем на открытую воду. — Решает Рэн. — Не теряйте бдительности.

— Давайте заставим их попотеть. — говорит Роуэн с оттенком дикости в своем тоне, который впервые заставил меня поверить, что она подходит нам.

Улыбка Куинн соответствует этой дикой вибрации, и странное жгучее чувство поселяется в моей груди.

— Расплата — сука, мать ее.

Я проверяю свой телефон, когда мы идем на верхнюю палубу. Джуд прислал сообщение, что он на месте. Сегодня мы обошлись без связи, поскольку она не будет работать, если я не построю вышку сотовой связи на борту. Даже усилителей сигнала, которые мы установили вокруг корабля для дронов, не хватит, чтобы поддерживать обе частоты, так что придется обойтись. Мы все знаем план.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы