Билл остановил машину на тихой улочке в южном конце бульвара Сен-Жермен. Отдышавшись, он вылез из машины, обошел ее спереди и открыл дверь Кельтум. С того момента, как она села в машину и Билл, уходя от погони, колесил в лабиринте маленьких улочек, она не проронила ни слова, сидела, словно замороженная, плотно сжав губы. Билл прикоснулся к ее руке, она была холодная как лед. Он наклонился и обнял девушку за плечи.
— Ну давайте же, — мягко уговаривал он ее. — Нам нужно скрываться. Нашу машину скоро начнут искать.
Она сидела, безучастно глядя куда-то вдаль. Тогда Билл, шепча на ухо ласковые слова, взял ее за плечи и поднял с сиденья. Она неловко встала на ноги, Билл прижал ее к себе и быстро огляделся. Официанты близлежащих кафе выносили на террасы стулья и расставляли их вокруг столов. Он взглянул на искаженное горем, мертвенно-бледное лицо девушки. Люди, которых он видел в тесных, ярко освещенных залах кафе, возможно, были завсегдатаями, и они наверняка запомнят больное, потерянное лицо Кельтум, ее обмякшую фигуру. Подавив в себе желание зайти в кафе, чтобы выпить чашечку кофе, Билл крепче прижал к себе девушку, и они пошли на юг, к Люксембургскому саду. Там, в уединенном месте, он нашел скамейку, бережно усадил на нее Кельтум и устроился рядом. Посидел молча, наслаждаясь спокойствием и вдыхая аромат, исходивший от влажной земли. Пусть она отойдет немного, думал он. Наконец повернулся и заглянул в ее лицо, коснулся руки, нежно пожал холодные, безжизненные пальцы.
— Можете ли вы рассказать, что произошло?
Она медленно подняла глаза, их взгляды встретились.
— Это было ужасно, — с трудом выговорила она, глаза ее снова закрылись, из них заструились слезы. Закусив нижнюю губу, Кельтум сдерживала рыдания. Билл тревожно огляделся по сторонам, и тогда она сделала над собой усилие и заговорила.
— Все это произошло очень быстро. Мама позвонила мне, и я побежала туда… а через несколько часов его… он умер. Боли стали невыносимыми, и сердце его просто не выдержало. Возле отца был доктор Гассан. Он пичкал его всякими лекарствами до самого конца. Может быть, это и убило отца… Не знаю. — Она содрогнулась. — Это так… ужасно! Так несправедливо! Никто не должен так страдать. Это… бесчеловечно.
— Как ваша мама?
Кельтум потрясла головой, поднесла руку к лицу, ладонью наружу. Казалось, ей что-то привиделось, и она отгоняла от себя это видение.
— Она ожидала, что это скоро случится. Она только с виду робкая, а духом она очень сильная. Но все это тяжело, очень тяжело, — прибавила девушка. Она глотала ртом воздух, слезы душили ее. — Мама знала, что это неизбежно, но, видно, надеялась на чудо. — Она резко повернулась и пристально посмотрела на него, глаза ее сверкали. — Представляете, что все это значит для такой женщины, как она? Отец для нее был всем. С тех пор как они поженились, она жила только для него, никогда не выходила из дому без него, разве только в магазины. У нее никогда не было подруг. Семья, сестры, двоюродные братья и сестры, родственники — все остались в Алжире. Представляете, каково ей сейчас, после стольких лет, оставаться в доме?
— Вы хотите сказать, что ваша мама сейчас дома совершенно одна? Неужели никого нет рядом с ней? — прошептал он и представил себе старуху, почти совсем не знающую французского языка, одну в пустом доме, где лежит тело ее мужа. — Вы должны быть с ней, — негромко сказал он скорее самому себе, чем Кельтум.
— Я хотела, — покачала головой девушка, — но она воспротивилась. Я же вам говорила, она очень волевая женщина. Слово отца — закон для нее, и она никогда не позволила бы мне не исполнить его желания, — проговорила она, крепко сжимая руку Билла. В ее голосе слышались гнев и горечь. — Ей помогут доктор Гассан и люди, работающие у отца… Работавшие у него, хотела я сказать, — поправилась она, крепче сжимая его руку. — И имам сделает все, что в его силах. Он уже помогает. Тело отца обмывают и обряжают.
— Бухила? — вскричал Билл, отшатнувшись от девушки. — Бухила был в доме ваших родителей? Этой ночью?
— Да, — кивнула Кельтум. На ее бледных щеках вспыхнули ярко-красные пятна. — Он пришел навестить отца.
— Какого черта ему там было нужно? Ваши родители пригласили его? Или вы?
— Нет. — Кельтум покраснела. — Вы же отлично знаете, как мой отец относился… к имаму. Но вы должны понять его. Что бы ни думал мой отец о нем, это не могло помешать ему помогать нам. Имам отлично знал мнение отца о его миссии, но все равно уважал его. Он часто говорил мне, как высоко ценит… образ мыслей отца и то, что он сделал в своей жизни.
— Вот и нашлась у меня с ним точка соприкосновения! — Билл язвительно усмехнулся. — Было ли ему известно, что ваш отец велел вам помогать мне? Это, должно быть, очень понравилось ему. Подумать только, его любимая ученица связалась с дьяволом!
Кельтум энергично качнула головой и судорожно сжала его руку.