В лесу стояла та неземная тишина, которая нисходит на мир вместе с плотной пеленой снега, укутавшей каждую веточку и каждый клочок земли. Не было ни дуновения ветерка, и лишь на мгновение этот покой был нарушен грубым ревом автомобильного мотора, да тихонько плескалась вода в озере, ярдах в двадцати ниже по склону слева. Поход оказался нелегким, хотя сержант Хейверс и в самом деле протоптала нечто вроде тропки. Но снег был глубоким, а земля неровной: не лучшее место для человека, которому трудно было передвигаться даже по ровной и сухой поверхности.
На эту прогулку вместо четырех минут им понадобилось пятнадцать, и, несмотря на заботливо поддерживающую руку леди Хелен, лоб Сент-Джеймса покрылся потом. Он совершенно уже изнемогал, когда Хейверс наконец свернула с главной дорожки на маленькое ответвление, которое мягко поднималось через рощицу к небольшому холмику. Летом из-за густой листвы с основной дорожки, вероятно, не были бы видны ни холмик, ни тропка. Но зимой гортензии, которые в другое время были бы усыпаны гроздьями розовых и голубых цветов, и раскидистый зеленый орешник стояли голые, являя всем взглядам печальный приют на вершине холмика. Это была площадка в двадцать пять квадратных футов, обнесенная железной оградой. Под белым снегом не было видно, что ограда уже давно заржавела.
Первой заговорила леди Хелен:
— Почему эта могила здесь? Тут поблизости есть церковь?
Хейверс указала в направлении главной дорожки, уходившей на юг.
— Там стоит запертая часовня, а немного дальше — фамильный склеп. И старый причал на берегу озера, как раз под ним. Похоже, что они отправляют своих покойников в лодках.
— Как викинги? — рассеянно спросил Сент-Джеймс. — Что у нас здесь, Барбара?
Он открыл калитку, взвизгнувшую несмазанными петлями. На снегу уже была одна цепочка следов.
— Это я смотрела, — объяснила Барбара. — Я уже сходила к семейной часовне. А на обратном пути вдруг увидела это и поднялась посмотреть. Интересно, что скажете вы.
Хейверс осталась ждать у калитки, а Сент-Джеймс и леди Хелен пробрались по снегу к единственному надгробию, которое поднималось из него, как одинокое серое предзнаменование, поцарапанное тяжело придавившей его голой веткой вяза. Камень был не таким уж старым, не из тех, которые давным-давно в беспорядке свалены практически на всех кладбищах. И, однако, он был явно заброшенным, потому что черные остатки лишайника разъели скудную резьбу, и Сент-Джеймс предположил, что летом вся могила густо зарастает сорняками. Тем не менее надпись на камне еще можно было разобрать, она лишь частично пострадала от смены времен года и небрежения.
ДЖЕФФРИ РИНТУЛ,
ВИКОНТ КОРЛИ
1914-1963
Они в молчании рассматривали одинокую могилу, в какой-то момент ком снега сорвался с ветки и рассыпался, ударившись о камень.
— Это старший брат лорда Стинхерста? — спросила леди Хелен.
— Похоже на то, — ответила Хейверс. — Любопытно, вы не находите?
— Почему? — Взгляд Сент-Джеймса скользнул по площадке в поисках других могил. Их не было.
— Потому что фамильный дом находится в Сомерсете, так ли? — отозвалась Хейверс.
— Верно. — Сент-Джеймс знал, что Хейверс наблюдает за ним, пытаясь понять, как много поведал ему Линли из приватной беседы с лордом Стинхерстом. Он постарался, чтобы его голос звучал совершенно бесстрастно.
— Тогда почему Джеффри похоронен здесь? Почему не в Сомерсете?
— По-моему, он здесь умер.
— Вам прекрасно известно, Саймон, что в благородных семействах принято хоронить своих родичей на фамильных кладбищах. Так почему же этого не отвезли домой? — поинтересовалась она и, прежде чем он успел ответить, добавила: — Если вы хотите сказать, что тело было невозможно переправить домой, тогда почему его не похоронили на семейном кладбище Джеррардов, всего в нескольких сотнях ярдов дальше по дорожке?
Сент-Джеймс тщательно подобрал слова:
— Возможно, это было его любимое место, Барбара. Здесь спокойно, а летом, без сомнения, очень даже красиво, а прямо под ним — озеро. Не думаю, что это имеет такое уж значение.
— Даже если учесть, что этот человек, Джеффри Ринтул, был старшим братом лорда Стинхерста и, прежде всего, законным лордом Стинхерстом?
Сент-Джеймс насмешливо поднял брови.
— Уж не хотите ли вы сказать, что лорд Стинхерст убил своего брата, чтобы получить титул? Но в таком случае гораздо разумнее было бы — если он хотел скрыть убийство — отвезти брата домой и похоронить его с подобающей помпой и приличиями Сомерсете… Не так ли?
Леди Хелен молча слушала их разговор, но при упоминании похорон заговорила: