Читаем Расскажи-ка мне ска… полностью

Когда купец окончательно выздоровел и был готов отправиться домой, ему захотелось как-нибудь отблагодарить своего спасителя, и он стал предлагать ему разные крутые штуки с AliExpress. Сначала попытался всучить собаке рыбу, которая говорит на двенадцати языках. (Подозреваю, что позже купец продал идею Google, и так появился Google Translate.) Но пес отказался. Отверг он и гусыню, несущую золотые яйца, и зеркало, в котором можно увидеть, о чем думают люди. Вместо этого собака потребовала себе дочь купца. Права человека? Не, не слышали!

Спустя некоторое время пес явился за наградой, усадил девушку к себе на спину и увез домой. Но дочь купца почему-то хандрила и плакала. Казалось бы, всю жизнь мечтала выйти замуж за собаку, и тут такая удача подвернулась: с чего бы ей быть расстроенной?

– Ну хорошо, – сдался пес, – я отпущу тебя погостить к отцу, но только если пробудешь там не дольше трех дней. И вот еще: скажи-ка, как ты меня называешь?

– Большая вонючая собака с мелкими зубами, – на голубом глазу ответила девушка.

«Надо было рыбу брать», – понял пес и передумал. Немного времени спустя он повторил свой вопрос. На сей раз девушка оказалась умнее и сказала, что про себя называет его, конечно, «миленький-любименький». Быть любименьким понравилось псу больше, и он повез невесту к родителям.

Вторая половина сказки отводится под историю о том, как собака устраивала конкур по дороге, время от времени спрашивая сидящую верхом деву, как она его называет. Дочь купца забывалась и временами снова величала его мелкозубым вонючим уродом. Собака обижалась. (А ведь рыба могла бы сказать это на двенадцати языках!) Все же с горем пополам пес доставил свою ношу по назначению, а потом встал на задние лапы и оторвал себе голову, под которой обнаружилась уже другая – человеческая и симпатичная.

Так девушка поняла, что муж ее любит одеваться в костюм вонючей уродливой собаки. Ей, конечно, сразу стало от этого легче, и она захотела совместную ипотеку и много детей.

Встречаются в сказках и другие представители фауны. Так, в Китае девушка живет с огромным змеем, как и у итальянца Джамбаттиста Базиле. А в немецкой сказке «Поющий, скачущий жаворонок» (Das singende springende Löweneckerchen), записанной братьями Гримм, в роли Чудовища выступает сам царь зверей. Это основано на забавной игре слов: девушка просит отца поймать ей жаворонка (уст. Löweneckerchen), но в этом слове в немецком языке присутствует корень «лев» (löwen).

Однако у всех женихов есть общее свойство: как правило, это звери крупные, хищные и опасные, способные убить человека. В сказке они ведут себя вежливо с пленницами, и Красавицы в конечном счете смиряются со своей участью, обращаются с женихом нежно и постепенно принимают его нечеловеческую природу. Тогда-то в сказке и наступает волшебное перевоплощение.

Американский психолог и психиатр Бруно Беттельгейм в своей работе «Польза от волшебства» проанализировал несколько сказок с точки зрения психоанализа. По его мнению, Чудовище – это то, как юные девушки воспринимали своих женихов во времена, когда договорные браки считались нормой. Мужскую сексуальность иллюстрирует дикое животное, крупное и пугающее. Джейн Гарри в книге «Архетипы и мотивы в фольклоре и литературе» подчеркивает, что ранние версии сказки описывают цивилизующее влияние женской добродетели, триумф женственной мягкости над грубым желанием. Более поздние версии, напротив, делают акцент на ценностях и добродетели зверя. Фольклористка Марина Уорнер предполагает, что такие черты Чудовища, как страсть, дикость и бунт против цивилизации, показаны скорее с положительной стороны.

Любопытно при этом, что в сказках с обратным раскладом, где в животное оборачивается невеста, фауна совсем иная. Девушки превращаются в лягушек, мышек или птиц – некрупных животных без ярко выраженного амбре, хрупких и деликатных, как правило, не проявляющих агрессии. Да и функция у волшебных невест совсем иная. В образе мужчины-оборотня всегда есть эротическая составляющая: он пытается убедить Красавицу разделить с ним ложе или стать его женой. Женщина-оборотень же, когда жених засыпает, выполняет работу по дому или помогает герою разрешить его волшебный квест. Достаточно вспомнить хотя бы русскую народную сказку о царевне-лягушке, где, стоит ее суженому уснуть, она принимается ткать ковер или печь хлеб.

Не пали шкуру, возвращайся домой

Почти во всех сказках типа «Красавица и Чудовище» новоявленный жених ставит главной героине одно из двух условий. В первом случае, как уже говорилось выше, она не должна на него смотреть. Запрет прямо глядеть на сверхъестественного мужа или жену – очень распространенное волшебное табу. Например, в историях о водной фее Мелюзине из кельтских и средневековых легенд (о ней мы еще поговорим) у жены был змеиный хвост, который можно было увидеть лишь раз в неделю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хиты Young Adult. Коллекция

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези