– О, мне предстоит непростая задача. Представь на минуту: заявляюсь я, – Брэдли делает выразительную паузу и показывает на себя, мол, именно я заявляюсь, никто другой, – и предлагаю тебе бросить все, потому что в Лос-Анджелесе под тебя выделен проект, и ты станешь звездой. Ну?
– Я бы спросил во сколько самолет, – ответил с улыбкой Джоуи.
– А я бы послал себя на фиг!
– Ну а через два года все равно прилетел бы.
– Будем надеяться, что наш потенциальный артист думает так же, как и ты. Хорошо бы было, если бы no-name, то есть Дима, обладал твоим характером, работоспособностью и, желательно, внешностью. Это было бы идеальным решением. Хотя нет, все, как у тебя, только добавим умение петь.
– Это да, – рассмеялся Джоуи, – от моего пения разбегаются даже самые преданные фанаты, проверено опытом.
– Джоуи, мне нужен твой авторитет и умение вести переговоры. Я не могу улететь из Москвы ни с чем, я должен заполучить этого парня.
– Во сколько встреча?
Их было трое. В пафосе не откажешь. Брэдли сразу узнал Диму, хотя двое парней чем-то были похожи друг на друга, но второй был прикован к инвалидному креслу. С ними была еще девушка, невероятно полная, но собранная и деловитая. Брэдли договорился с официантом в ресторане, чтобы им накрыли в панорамном баре на пятерых; и чтобы гостей проводили к ним. Но когда портье показался в сопровождении троих важных и томных гостей, один из них вкатился на современном кресле с моторчиком – Брэдли сразу напрягся. Парни непростые, и это видно сразу. Тот, что в кресле, совсем непростой. С ним будет труднее всего. Зачесанные назад мокрые волосы, томный, как будто уставший взгляд, плавные уверенные движения рук, направляющих кресло. Необычно видеть столь уверенного в себе человека в инвалидном кресле.
Дима так же неторопливо, как и его друг, прошествовал к указанному портье месту остановившись лишь раз, чтобы попросить портье убрать одно кресло. Затем он медленно улыбнулся, но очень быстро стрельнул глазами сначала на Брэдли, потом на Джоуи.
– Добрый вечер, джентльмены, – медленно на идеальном английском сказал парень в кресле и протянул руку для пожатия, не удосужившись подъехать ближе, чтобы братьям было удобно ее пожать.
Первым встал Джоуи, пожал руки обоим, а затем инициативу перехватил Брэдли, пребывающий в некотором замешательстве. Он стряхнул с себя оцепенение. Все-таки это его встреча, и он должен руководить. Но в ситуацию вмешалась девушка. Она лучезарно улыбнулась, растолкала парней, протиснувшись к братьям, подергала совершенно женским, без смысла, рукопожатием каждого и представила всех и всем:
– Привет, мистеры Морганы. Меня зовут Ника, а это – Вася и Дима. – Девушка указала на своих спутников. – С вашего позволения мы присядем, очень устали добираться по пробкам. А как долетели вы?
– Добрый вечер, – почти ошарашенно сказал Брэдли, который еще не понял, устраивает ли его такой перехват инициативы. – Меня зовут Брэдли Морган, а это мой брат и советник Джоуи Морган.
– Приятно познакомиться, – ответил парень в кресле.
У Димы было твердое рукопожатие, не то что у его друга. Тот выглядел нездоровым человеком, но очень важным. Судя по взглядам Димы в его сторону, главным в их троице был именно этот Василий. А вот назначение этой большой девушки оставалось пока не понятным. Тем временем троица расселась, Дима и Ника уселись в кресла по обе руки Василия, и братьям не осталось ничего иного, как занять два оставшихся кресла, напротив гостей.
Брэдли не знал, как начать разговор. Он не был готов, что Дима явится на встречу в сопровождении парня в инвалидном кресле и большой девушки. Хорошо, что Джоуи рядом. У брата большой опыт переговорных процессов, и, видимо, схожие мысли его посетили, только в отличии от Брэдли он знал, что нужно сказать:
– Наверное, вы удивлены тем, что нас двое. Но я присутствую только как поддержка со стороны. Я не имею отношения к лейблу, в котором мой брат работает продюсером, просто мы оказались в одно время в Москве. Надеюсь, вы не против моего присутствия?
– Нет, – ответил Василий, – не против.
Брэдли смутился еще сильнее. Мало того что Джоуи намекнул о пальме первенства на переговорах, так еще и задал скрытый вопрос о намерениях и статусе этого Василия, однако тот посчитал возможным проигнорировать оба посыла.
– Замечательно, – с улыбкой сказал Джоуи, привыкший к столь бесцеремонному общению и умеющий держать лицо.
Может быть, этот Василий адвокат Дмитрия? Или переводчик? Но нет, Брэдли сам лично общался с Дмитрием по телефону и не чувствовал языкового барьера. Дмитрий говорил уверенно, без заиканий и протягивания букв, что часто делают люди слабо говорящие на иностранном языке, чтобы восполнить паузу в то время пока мозг подыскивает подходящее слово. Хорошо, пусть даже так, пусть этот Василий адвокат, а кто тогда Ника? Переводчица?