Читаем Рассказы из цикла "Сюрреализм от Я до Я" (1-6) полностью

Дождь кончился. Правда, редкие капли продолжали срываться, словно на небесах поленились до конца закрутить кран: то ли от лени, то ли в небесной канцелярии переключились на другие неотложные дела.

Идя наугад, между нависающими пустыми домами, будто по туннелю, Эрик надеялся, наконец–то, увидеть свет. Свеча вспыхнула на подоконнике первого этажа, словно маячок для насекомых, вспыхнула неожиданно, приглашая не проходить мимо.

В мутном окне маячил чей–то силуэт.

Войдя в подъезд, Эрик, естественно, ориентировался на свет, который горел в окне справа, поэтому дверь должна быть тоже справа, но единственная дверь, вернее проём был почему–то слева. И оттуда выпадал свет.

Эрик крадучись вошёл; под ногами хрустел рассыпанный попкорн.

По комнате суетился старичок. Эрику показалось, что перед ним ряженый, потому что одежда висела балахоном и казалась на два размера больше, в глазах блестел молодецкий задор, а в движениях угадывалась лёгкость характерная тренированным людям. Бакенбарды и усы у «старичка» были разного цвета.

— Если вы ко мне. — Глаза ряженого впились в гостя. — Говорите быстрее. У меня очень мало времени.

— Простите, — Эрик удивился. — Как говорить?

— А–а–а! — ряженый рассердился. — Я буду вас спрашивать, а вы говорите только «да» или «нет».

— Вы боитесь меня?

— Нет.

— Врёте?

— Да, нет.

— Хорошо. Вас ограбили?

— Да.

— Много денег взяли?

— Да.

— И вы не хотите идти домой?

— Да.

— Тёща достала?

— Да.

— Ждёт денег?

— Да.

— Хорошо я вам помогу. Идите, садитесь. — Ряженый указал в угол, где стоял велотренажёр, от которого тянулись провода. — Крутите педали, как можно быстрее.

— Зачем?

— Будите генерировать мои мысли. — Ряженый повёл приклеенными бровями.

— Что, что?

— А–а–а, — Ряженый снова рассердился. — Мне за неуплату отключили ток, и вы будете его вырабатывать. Ясно?

— Да.

— Я хочу вам безвозмездно помочь. Вот, смотрите. — Смахивая пылинки, указал ряженый. — Моё детище, станок для печатанья денег. — Усмехнувшись, ряженый снял чехол. — Таксист, который вас сюда привез мой брат. Поддонок, он грабит, а я спасаю его заблудшую душу.

— Даже не знаю, соглашаться ли мне, — Эрик хотел, отказавшись, уйти. — Мне показалось, что вы следователь. А за фальшивые деньги могут и посадить.

— Когда кажется, креститься нужно. — Ряженый хитро сощурился. — А что касается денег. Кто вам сказал, что они фальшивые? — от удовольствия ряженый свистнул. — Бумага, краски и т. д., лучше не бывает, всё из «Банкнотного двора». Так что давайте, крутите педали. Ну, поехали, поехали, поехали…

Эрик оседлал велотренажер, неумело перекрестился, и, нажав на педали, ускорился на ровном месте.

— Быстрее!

Эрик прибавил.

— Ещё! Вам нужно разогнаться до пятидесяти километров. Только тогда я смогу гарантировать качество.

Во главе праздничного стола восседала тёща. По ранжиру, слева и справа от её полнотелых рук, сидели многочисленные родственники и один случайный гость.

Эрик вошёл незаметно с чувством собственного достоинства.

Телевизор завис на очередной серии. Застывшая картинка с пейзажем палящего солнца расплавила экран, добавив сидящим жару.

— Ну и парилка, — встав, случайный гость поднял руку, словно голосовал против жары. — Я…

— Сиди! — скомандовала тёща.

— Не надо мне затыкать рот! — случайный гость открыл рот шире. — Меня тут просили приударить за вашей женой, но я отказался, потому что я, подрабатывая детским урологом–андрологом, давал клятву Сократа.

— Гиппократа. — Поправил кто–то.

Она уже беременная. Кстати, от вас! — случайный гость кивнул в сторону Эрика. — Три недели это вам не хухры–мухры. Берегите её…

— Дурак! — констатировала тёща.

— Вот. — Довольный Эрик достал конверт. — Деньги…

— Ты… — тёща сделала над собой усилие. — Ты принёс деньги?!

— Да, много денег…

— Давай их немедленно сюда! — разорвав конверт, тёща обнажила наличность. — Так, это Лёве. Лёва забирай. Это тебе Клава. Надя, получи… Верунчик, возвращаю долг. Андрей, держи хвост добрей. Бери, бери не стесняйся…

Дверь оказалась не заперта и в неё кто–то вошёл. Под ногами хрустел попкорн.

— Всем оставаться на местах! — скомандовал моложавый сержант. В его движениях угадывалась лёгкость характерная тренированным людям. — Понятые проходим. Телевизионщики, ну, давайте вашу камеру. Так, где корреспонденты, пишущая и прочая братия? Проходим, и не краснеем…

У тёщи отвисла челюсть. Закрыв глаза, Эрик опять испугался. Гостиная наполнилась аптечным запахом и случайными людьми.

— Так, эксперты, проверяем деньги, — не унимался сержант. — Ну что?

— Всё чисто… — сказал кто–то. — Фальшивых нет.

— Работаем! — сержант встал напротив камеры. — Уважаемые дамы и господа! Мы находимся в квартире одного служащего, который сегодня получил большую премию, подчеркиваю, получил наличными. Благодаря нашему президенту кризис неплатежей миновал, деньги снова текут в народ. Ура! Товарищи. М–м–м. Господа, Ура, ура, ура…

ПРО ХВОСТ

Молодые могут умереть, старые — должны

Г. Лонгфелло

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза