Читаем Рассказы о привидениях полностью

В ту же секунду пугало выпрямилось во весь рост и бегом кинулось в глубь поля. Фрэнк рванулся за ним, ориентируясь на шум, который оно поднимало, задевая кукурузные стебли. Шум удалялся, но потом снова стал нарастать.

«Обратно бежит, — догадался Фрэнк. — Хочет напасть на меня, но я первый врежу».

Отбросив осторожность, он быстро двинулся на звуки. Облако закрыло луну как раз в тот момент, когда перед ним возникла чья-то фигура и кинулась на него. Чьи-то руки крепко стиснули его в темноте. Фрэнк захватил шею и руки противника и бросил его через себя. Оба упали на землю, перекатываясь по борозде. Затем оторвались друг от друга, вскочили на ноги и были снова готовы броситься в атаку, но тут луна вышла из-за облака и осветила обоих. Фрэнк и Джо Харди уставились друг на друга!

— Я думал, ты пугало! — вырвалось у Джо.

— А я думал — ты! — пропыхтел Фрэнк. — Я его видел, но оно удрало. Ну ладно, теперь уж продолжим вместе, хотя вряд ли удастся его догнать. Видно, оно уже далеко.

Братья пересекли все поле, но поиски были напрасны. Они вернулись к центру, где торчал шест. А на нем снова висело пугало!

— Интересно, а теперь оно будет с нами разговаривать? — поинтересовался Джо.

— Спроси его, чего ради оно нас преследует, — предложил Фрэнк.

Джо спросил. Ответа не последовало.

Фрэнк вздохнул и произнес с раздражением:

— Давай вернемся в дом и решим, что делать.

Они дошли почти до края поля, когда неожиданно сверкнула молния. Она была такой яркой, что вокруг стало светло, как днем. Под ужасающие раскаты грома молния ударила прямо в старую ферму. Крыша раскололась словно от взрыва. Здание охватили языки пламени, с ревом устремившиеся вверх.

Перепуганные братья Харди ринулись к дому. Когда они подбежали к нему, он превратился в бушующее море огня. Крыша обвалилась, внутренние балки рухнули, и горящие планки грудой лежали на полу первого этажа.

Фрэнк и Джо остановились, дойдя до заросшей сорняками дороги. Дальше идти было невозможно из-за палящего жара.

— Тут уж мы ничего не поделаем, — пробормотал Джо. — Дом пропал.

Фрэнк судорожно сглотнул.

— Нам повезло, что нас там не было, когда ударила молния! Если б мы не погнались за пугалом, то поджарились бы, как на вертеле.

— Ну вот, старому дому и конец, — раздался вдруг чей-то голос сзади. Они резко обернулись и увидели какого-то мужчину, выглядывавшего из окошка пикапа. Никто из братьев не слышал, как он подъехал — очевидно, из-за шума пожара. Мужчина вышел из машины и подошел к ним.

— Меня зовут Джош Комптон, — представился он. — Я владелец соседней фермы. Когда увидел, что в дом ударила молния, позвонил пожарникам, а потом сразу поехал сюда. А вы кто будете? Братья назвали себя и рассказали, что их машина сломалась и стоит на дороге.

— Мы пошли в этот дом, надеясь позвонить по телефону в гараж, насчет буксира, — сказал Фрэнк. — Но тут никого не оказалось.

Комптон пожал плечами.

— Да тут уж двадцать лет никто не живет. Я приглядывал за домом. Меня попросили из компании по продаже недвижимости. Но им так и не удалось продать его. Так что, выходит, этот пожар для них в каком-то смысле удача. Сам-то дом — невелика потеря, но земля кое-чего стоит.

— Мы были в доме, — сообщил Комптону Джо. — Надеемся, в этом нет ничего плохого.

— Нет, конечно, — заверил фермер. — Почему бы вам было и не воспользоваться заброшенным домом, раз возникла такая необходимость.

Фрэнка с самого начала интересовал один вопрос, и теперь он задал его Комптону:

— Вы ведь в этот дом недавно заходили, правда?

— Ясное дело. У меня ключ от кухонной двери. Я тут был как раз вчера.

— Вот, значит, кто оставил следы, — заключил Фрэнк.

Комптон засмеялся.

— Так оно поди и есть. Я об этом как-то не думал.

— И еще мы видели солому в комнате.

— Я приходил прямо с поля, где работал. И солому, должно быть, принес на сапогах. Кстати, это поле мое. Моя ферма как раз за холмом, что позади него.

Уже начинало светать; дом превратился в кучу тлеющих углей. Языки пламени пробивались сквозь обломки. Приехала пожарная машина.

Комптон рассказал старшему, что произошло, а потом повернулся к братьям.

— Мы тут уже ничем не поможем. Если хотите, пойдемте ко мне, позавтракаем, — предложил он.

Джо расплылся в улыбке.

— Вот здорово!

— Умираю с голоду, — добавил Фрэнк. Ребята залезли в пикап, Комптон сел за руль.

— Сперва поедим, а потом я вас отбуксирую до ближайшего гаража, — сказал он.

Братья рассыпались в благодарностях.

— Мы слышали ночью, как кто-то кричал на поле, — заговорил Фрэнк, когда они двинулись к соседней ферме. — Мы еще удивлялись, что это могло быть.

— Это, должно быть, вы меня слышали. Я выходил позвать собаку, — объяснил Комптон. — Она часто гоняется за кроликами по полю, и приходится криком кричать, чтобы вернулась домой.

— Ну и чучело же у вас на этом поле, — как бы мимоходом бросил Джо.

Комптон засмеялся.

— Я его сам соорудил. Здорово получилось, только вот никого не пугает, даже ворон!

«На нас-то оно страху нагнало, — подумал Фрэнк. — Но лучше фермеру не говорить, все равно не поверит».

— Одето оно странновато, — подкинул Джо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Харди: Специальные издания

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей