Читаем Рассказы про Франца и школу полностью

Франц проиграл бы пари вчистую. Ровно в три Эберхард стоял перед дверью их квартиры и трезвонил во всю мочь.

— Ну что, коротыш, — сказала Лилли. — Всё ещё не веришь?

И усмехнулась.

— Запомни: перед моим обаянием не устоит ни один мужчина. Даже такой, как Эберхард Мост.

— Делайте что хотите, только без меня! — крикнул Франц. Ему совершенно не улыбалось есть пирог со сливами с врагом. Он убежал в свою комнату и хлопнул дверью. Лилли пошла открывать Эберхарду, громко говоря:

— Надеюсь, это и вправду пришёл мой милый Эберхард.

— Пришёл, пришёл, — отозвался Эберхард, как только Лилли открыла дверь.

Она провела Эберхарда на кухню и предложила ему присесть. Поставила на стол тарелку с десятью кусками пирога, две бутылки колы и стакан. Потом села рядом с Эберхардом и сказала:

— Я так рада, что ты пришёл. Честное-пречестное слово!

Эберхард взял кусок пирога, откусил и принялся жевать, не сводя с Лилли восторженных глаз.

Есть пирог с врагом Франц отказался. Но узнать, о чём же Лилли с ним разговаривает, ему всё-таки хотелось. Поэтому он прокрался по коридору к кухонной двери и прислушался. Сначала ничего не было слышно. Только чавканье.

«Ест как свинья!» — подумал Франц.

Но потом послышался голос Лилли:

— Ты, наверно, удивился, милый Эберхард, когда я пригласила тебя в гости.

— Угу, — сказал Эберхард.

— Дело вот — в чём, — продолжала Лилли. — У меня был когда-то младший двоюродный братик, я его так любила, так любила! Больше всех на свете.

Франц подумал:

«Что она такое говорит? У Лилли есть родная старшая сестра, а больше никого!» Франц очень хорошо знал всю семью Лилли.

«И говорит она как-то странно, — подумал Франц. — Прямо сахарный сироп какой-то!»

— И вот ровно год назад любимый братик вместе с родителями уехал жить в Южную Америку. Прямо на край света. Может, мы никогда больше не увидимся…

«Что она несёт? — подумал Франц. — Вот ведь врёт и не краснеет!»

— А ты, милый-милый Эберхард, похож на моего братика как две капли воды.

«У меня сейчас уши отвалятся, — подумал Франц. — Такое враньё слушать невозможно!»

Франц вышел из квартиры и позвонил в дверь к Габи.

— Ну что? — с любопытством спросила Габи, открыв ему дверь.

Франц доложил ей обо всём, что услышал.

— Сходи сама послушай, — предложил Франц. — Я нашу дверь не закрыл.

— Ладно, — сказала Габи и быстренько юркнула в квартиру Франца.

А Франц пошёл на кухню, к Габиной маме.

Габина мама доставала из посудомойки посуду. Франц прислонился к холодильнику.

— Ну что, — сказала Габина мама. — Не до смеха тебе сегодня?

Франц сказал:

— У нас на кухне сидит мой враг и лопает наш пирог со сливами.

— Ничего себе, — сказала Габина мама. — Ну тогда попробуй-ка нашего пирога.

И она достала из кухонного шкафа тарелку с пирогом. Франц взял кусочек. И ещё кусочек. И ещё кусочек. А потом ещё кусочек. И решил, что обмен оказался для него весьма выгодным.

В пироге Габиной мамы было вдвое больше слив, чем в том, который пожирал сейчас Эберхард. А ведь сливы — это самое важное в сливовом пироге!

Франц дожёвывал пятый кусок, когда вернулась Габи.

— Ты не поверишь! — крикнула она. — Эти двое только что выпили кока-колы на брудершафт. И теперь они названые брат и сестра.

Габина мама покачала головой.

— По-моему, — сказала она, — это нехорошо, что Лилли братается с врагом Франца.

— Я тоже так считаю, — сказала Габи.

Франц ничего не сказал. Он был в полной растерянности.

Потом Франц и Габи помогли Габиной маме навести на кухне порядок и разобрать корзинку с иголками и нитками.

А потом помогли убраться в прихожей.

Обычно Франц и Габи ничего такого не делают. Но Франц был слишком взволнован, и играть ему совершенно не хотелось.

— Ну когда же, когда же он уйдёт домой? — спросил Франц уже в сотый раз.

Наконец они услышали, как заскрипела дверь в квартиру Франца. Она всегда скрипит, когда её открывают. Папе давно пора смазать петли!

— Тс-с… — шепнул Франц.

Габина мама и Габи затаили дыхание.

— До свиданья, дорогой братик! — услышали они голос Лилли.

— До свидания, дорогая сестричка! — ответил голос Эберхарда.

Затем на лестнице раздались тяжёлые шаги Эберхарда.

Франц уронил тряпку, которой протирал зеркало, и помчался к себе.

— Лилли! — завопил он. — Это что ж такое, Лилли? Ты зачем посестрилась с моим врагом?

— Не торопись, коротыш, — сказала Лилли, таинственно улыбнувшись. И больше она ничего не сказала.

Но Франца это не удовлетворило. До самого вечера, пока не пришла с работы мама и Лилли не ушла домой, он приставал к ней с вопросами:

— Лилли, зачем ты придумала, что у тебя есть брат?

— Лилли, зачем ты наврала, что твой брат, которого на самом деле нет, похож на Эберхарда, как близнец?

— Ну, это же ясно, коротыш, — сказала Лилли. — Чтобы Эберхард стал моим названым братом.

— А зачем ему становиться твоим названым братом? — спросил Франц.

Но Лилли только снова сказала ему: «Не торопись» — и ушла домой.


На следующий день в школе, на большой перемене, Эберхард Мост крикнул:

— Слушайте все! С сегодняшнего дня Франц находится под моей защитой! Кто его хоть пальцем тронет, будет иметь дело со мной!

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы про Франца

Рассказы про Франца
Рассказы про Франца

«Рассказы про Франца» классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер — дверь в мир шестилетнего ребенка. Взрослые давно забыли, как много тайн за ней скрыто. Этот мир полон своих переживаний, неуверенностей, настоящих побед и истинной преданности. Франц — прекрасный белокурый малыш, очень переживающий, что нестерпимо похож на девчонку. Его не успокаивает ничто: ни детские фотографии папы, ни тихие разговоры мамы. Ведь, как только он переступает порог собственной квартиры, другие мальчишки не упускают возможности, чтобы над ним подтрунить. У Франца есть старший брат Йозеф, ему двенадцать и, кажется, ему совершенно нет дела до проблем этого «клопа и балбеса». Так ли это на самом деле? Конечно же нет, за маской детского безразличия скрыта настоящая безграничная любовь. И теперь-то Франц это знает наверняка. Не верите? Вперед к открытой книге.Рассказы про Франца — это идеальное чтение для тех, кто уже начал читать самостоятельно. Всего в серии «Рассказы про Франца» девятнадцать книг.

Кристине Нёстлингер

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Новые рассказы про Франца
Новые рассказы про Франца

В этой книжке классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про шестилетнего Франца. Казалось бы, что может происходить в жизни обычного мальчишки-дошкольника? Но оказывается, в ней полно событий! Вы, например, помните, как хотели научиться читать? Было трудно? А вот Франц освоил чтение очень быстро — только осталась одна ма-а-аленькая проблема… О ней вы узнаете, когда сами прочтёте историю.А ещё Франц впервые самостоятельно отправился в гости. Да не куда-нибудь, а к бабушке, которая живёт в доме престарелых. Конечно, уходить из дома без спроса нельзя, но ведь мама велела Францу больше не попадаться ей на глаза! Вот только что может получиться, когда приходишь в гости без предупреждения? Правильно, тебя никто не ждёт. Ну и ну! Что же Франц будет делать?«Новые рассказы про Франца» — это идеальное чтение для тех, кто только начинает читать. Всего в серии девятнадцать книг, «Новые рассказы про Франца» — вторая в коллекции.

Кристине Нёстлингер

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Рассказы про Франца и школу
Рассказы про Франца и школу

В этой книге классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых семь лет. Франц наконец-то идёт в школу. Вот только учитель Францу не нравится: он разговаривает так, будто у него не дети в классе, а солдатики. Франц ему даже прозвище дал — Ать-два. Однажды, когда Франц сидит с бабушкой в кафе и жалуется ей на учителя, тот появляется рядом. А бабушку, раз уж она что решила, не остановишь. «Вы знаете, герр Ать-два…» — обращается она к учителю… И хотя Францу удаётся во время разговора отсидеться в кустах, в школу в понедельник ему всё-таки придётся пойти! Даже если от страха заболит живот.А ещё у Франца в классе есть враг. Эберхард Мост очень высокий и сильный и запросто может отобрать завтрак или придумать ещё какую-нибудь гадость. А Франц самый маленький в классе и никак не может справиться с обидчиком. Но ведь у Франца есть Лилли, она присматривает за ним, пока мама на работе. Она уж точно придумает, как ему помочь.«Рассказы про Франца и школу» — это идеальное чтение для тех, кто только начинает читать.Всего в серии девятнадцать книг, «Рассказы про Франца и школу» — третья в коллекции.«Рассказы про Франца» стали лучшей книгой 2013 года по версии «Папмамбук».

Кристине Нёстлингер

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Новые рассказы про Франца и школу
Новые рассказы про Франца и школу

В этой книге классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых семь с половиной лет. Франц ходит в школу, и у него в связи с этим есть «парочка проблем». Во-первых, он самый маленький в классе и не знает, что с этим делать. Во-вторых, когда Франц волнуется, голос у него становится тонким и писклявым, как у мышки, и Франца это очень раздражает.Как-то раз Франц сидел над домашним заданием. Он наделал ошибок, а когда захотел всё исправить, случайно намочил тетрадку, так что нести её в школу было стыдно. Теперь придётся всё объяснять учителю Ать-два. Но как же быть? Ведь когда Франц волнуется, он начинает пищать! Все хотят помочь Францу, но не знают как. И только один человек даёт ему суперсовет… А ещё Франц опаздывает на урок и думает: врать или не врать учителю о том, почему он так задержался? Как же поступит Франц?«Рассказы про Франца» – это идеальное чтение для тех, кто только начинает читать.Всего в серии девятнадцать книг, «Новые рассказы про Франца и школу» – четвёртая в коллекции.«Рассказы про Франца» стали лучшей книгой 2013 года по версии «Папмамбук».Кристине Нёстлингер – австрийская детская писательница, автор более ста книг для детей и подростков. Её творчество отмечено десятками наград, среди которых премии имени Х. К. Андерсена, памяти Астрид Линдгрен. Книги Нёстлингер переведены на 40 языков мира.

Кристине Нёстлингер

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Детские приключения / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Болтушка
Болтушка

Ни ушлый торговец, ни опытная целительница, ни тем более высокомерный хозяин богатого замка никогда не поверят байкам о том, будто беспечной и болтливой простолюдинке по силам обвести их вокруг пальца и при этом остаться безнаказанной. Просто посмеются и тотчас забудут эти сказки, даже не подозревая, что никогда бы не стали над ними смеяться ни сестры Святой Тишины, ни их мудрая настоятельница. Ведь болтушка – это одно из самых непростых и тайных ремесел, какими владеют девушки, вышедшие из стен загадочного северного монастыря. И никогда не воспользуется своим мастерством ради развлечения ни одна болтушка, на это ее может толкнуть лишь смертельная опасность или крайняя нужда.

Алексей Иванович Дьяченко , Вера Андреевна Чиркова , Моррис Глейцман

Проза для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная проза