Читаем Рассказы Вельзевула своему внуку полностью

Оказалось, что в числе воспитанниц упомянутого воспитательного заведения была некая девица Елизавета, которая была привезена своими родителями из дальнего имения сюда в столицу для того, чтобы она здесь в специальном воспитательном учебном заведении получила это самое современное «воспитание».

Здесь уже в Санкт-Петербурге, в этом самом пансионе и случилось так, что эта тринадцатилетняя Лиза очень подружилась с другой такой же неоформившейся еще девицей Марией.

В том же году в день «весеннего праздника», или, как иначе там называется «Первого Мая», всех воспитанниц этого учебного заведения, как это было в обычае, повели на прогулку в поле, во время которой эти две «задушевные подруги» попали в разные партии, бывшие на порядочном одна от другой расстоянии.

Там в поле, Лиза увидела невдалеке случайно проходящее одно «четвероногое животное», называющееся там «бугай», и ей почему-то очень захотелось, чтобы и ее задушевная подруга Мария тоже обратила свое внимание на это для нее милое четвероногое животное, и потому она очень громко закричала: «Маня, а Маня! Смотри, там идет „бугай“!»

Как только ею было произнесено слово «бугай», моментально все так называемые «надзирательницы» прибежали к этой Лизе и набросились на нее со всякими мучительными нотациями.

Как, мол, можно произносить слово «бугай»! Ведь это четвероногое животное занимается таким делом, о чем ни за что не должен говорить воспитанный человек, а тем более воспитанница такого «благородного-заведения».

Пока надзирательницы издевались над этой бедной Лизой, вокруг них собрались все воспитанницы института, и туда же пришла и сама начальница, которая, узнав, в чем дело, в свою очередь начала отчитывать Лизу.

«Как тебе не стыдно, – сказала она, – произносить такое слово, которое считается очень и очень „неприличным“».

Лиза наконец не выдержала и со слезами спросила:

«Как же мне надо было назвать это четвероногое животное, раз это действительно был „бугай“?!»

«Тем словом, – сказала начальница, – каким ты назвала это животное, его называет всякий человек из черни. Ты же, раз ты здесь в институте, не из числа черни и следовательно всегда должна найтись – неприличные вещи называют такими названиями, которые не звучат для уха неприлично.

Например, когда ты увидела это неприличное животное и захотела, чтобы на него посмотрела также и твоя подруга, ты могла крикнуть: Маня, смотри идет „бифштекс“, или: Маня, смотри, там гуляет то, что очень вкусно есть, когда мы голодны, и т. п.».

Бедная Лиза от всего этого так разнервничалась, особенно потому, что эти «отчитывания» происходили в присутствии всех ее подруг, что не выдержала и от всего сердца закричала:

«Ах вы несчастные старые девы! Кикиморы полосатые! Зачатки кромешного ада! За то, что я назвала вещь своим именем, вы сейчас же начали пить мою кровь. Будьте вы трижды прокляты!»

Сказав эти последние слова, она упала, как там говорят, в «обморок». От ее слов, в свою очередь, случились обмороки с самой начальницей и с несколькими «классными-дамами» и «надзирательницами».

Прочие же, не упавшие в обморок «классные-дамы» и «надзирательницы» этого «благородного-учреждения» подняли тогда такой «гвалт», какой бывает там разве только на так называемом базаре, где торгуют исключительно «еврейки» из города «Бердичева».

Результатом всего этого было то, что когда упавшие в обморок «классные-дамы» и «надзирательницы» очнулись, ими тут же в поле был устроен под председательством самой начальницы заведения так называемый у них «учительский совет», приговором которого было решено – как только они вернутся в город, дать отцу Лизы телеграмму, чтобы он приехал за своей дочерью, так как она навсегда уволена из института без права поступления в какой бы то ни было другой подобный институт Российской Империи.

В тот же день, через час после того, как воспитанниц привезли домой, одним из так называемых «дворников» института было случайно в «сарае-для-дров» обнаружено, что два, еще неоформившихся подростка – «будущие-матери», болтаются на шнурках, прикрепленных к балкам крыши.

В кармане Мани была найдена записка с содержанием:

«Солидарная с милой моей Лизой, не хочу больше жить с такими ничтожествами, как вы, и иду с ней в лучший мир».

Этот самый случай тогда так сильно заинтересовал меня, что я начал, конечно частным образом, всесторонне психоаналитически исследовать психику всех участниц этой печальной истории. В частности я выяснил, между прочим, что в психике бедной Лизы, в момент проявления ею своей резкой выходки, происходил чистейший, как там говорится, «ералаш».

И было бы даже удивительно, если бы не происходило такого «ералаша» в психике этой, еще не осознавшей себя, тринадцатилетней девочки, которая до этого несчастного случая все время проживала у отца в большом имении, в котором она всегда видела и ощущала такое же раздолье природы, какое было в этот день в поле около города Санкт-Петербурга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё и Вся

Рассказы Вельзевула своему внуку
Рассказы Вельзевула своему внуку

Георгий Иванович Гюрджиев учил традиционным способом, теоретически и практически, обращаясь к небольшому кругу учеников и не разрешая никаких записей. В 1924 г., после серьезной автомобильной катастрофы, вынужденный передавать свои идеи в письменном виде, он прибегнул к древней традиционной форме, доступной всем, – мифу на вселенском уровне, главная тема которого – смысл человеческой жизни.Не оставляя других своих занятий, он начал писать с присущей ему творческой силой, заставляя своих учеников читать отдельные части вслух, чтобы в его присутствии они могли проникнуть в глубину его идей. В итоге, через несколько лет, на свет появился монументальный труд – произведение в трех сериях: «Всё и Вся». «Рассказы Вельзевула своему внуку» – первая и самая важная его часть.Эта книга легендарна. Это путешествие, полное приключений по неизведанной стране, дающее возможность пережить пробуждение наяву.

Георгий Иванович Гурджиев

Религия, религиозная литература
Встречи с замечательными людьми
Встречи с замечательными людьми

«Встречи с замечательными людьми» – это вторая часть трилогии «Всё и Вся» и первое полное издание оригинального текста знаменитой книги. Наконец она вернулась к читателю на русском языке, на котором была первоначально написана.В начальных главах Гюрджиев рассказывает о детстве, проведенном на Кавказе, о своем отце и первых учителях, о годах учебы и личного формирования. Следующие главы описывают его путешествия в Центральной Азии, Гималаях, Тибете и других странах Знания.Если в первой книге серии «Рассказы Вельзевула своему внуку» Гюрджиев приглашает нас на поиски приключений внутри себя, то во второй книге поиск приводит к дальним дорогам, побережьям и пустыням. Но чем больше читатель погружается в чтение, тем больше ему становится понятно, что это одни и те же приключения, единственная цель которых есть поиск сознания.

Георгий Иванович Гурджиев , Георгий Иванович Гюрджиев

Биографии и Мемуары / Философия / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

Иисус. Человек, ставший богом
Иисус. Человек, ставший богом

Это первая современная популярная книга об Иисусе из Назарета, основанная на выдающихся достижениях библейской науки. Каким на самом деле был человек, ставший фигурой мирового масштаба? В каком мире он жил? Кем были его друзья и враги? Это удивительная история иудея из Галилеи, искателя Бога и проповедника Царства, рассказчика провокационных притчей и друга женщин, учителя жизни и скандального пророка, в результате казненного как преступник и воскрешенного Богом. Автор, испанский католический епископ и профессиональный библеист, писал эту книгу о настоящем Иисусе 30 лет и издал только после выхода на пенсию. Иначе он потерял бы все… Около 100 000 экземпляров продано в Испании. Из них 6000 — выкуплены и уничтожены противниками автора. Книга переведена на 10 языков и стала международным бестселлером.

Хосе Антонио Пагола

Религия, религиозная литература