Официантка улыбалась еще более приветливо.
-Я хочу рыбный салат и стакан апельсинового сока. Я знаю, что вы выдавливаете сок из свежих фруктов, поэтому, пожалуйста, большой стакан сока и салат.
-Хорошо. Но вы забыли кофе, - также приветливо улыбаясь, напомнила официантка.
-Нет, кофе я не забыл. Просто пить на ночь черный кофе вредно. Да и, к тому же, я его уже выпил в гостях у хороших людей.
Официантка пожала плечами и ушла.
В это время распахнулась входная дверь ресторана, и в дверном проеме появилась темная фигура в черной широкополой шляпе и в таком же черном, длинном плаще.
Дэйл присмотрелся, потом отвел взгляд.
"Где-то я уже этого старика видел..." - подумал специальный агент ФБР. И тут же вспомнил: "Именно сегодня и именно на похоронах я видел этого старика. Он стоял поодаль от всей толпы и держал над собой раскрытый черный зонт..."
Еще тогда Дэйл Купер подумал, что если налетит сильный порыв ветра, то сможет утащить этого высохшего старика далеко - таким легким и невесомым он казался. Старик на кладбище держал шляпу в руках, и ветер развевал его легкие, как пух, волосы...
Пока Дэйл вспоминал, где и при каких обстоятельствах видел старика и о чем думал, рассматривая его на кладбище, старик, слегка прихрамывая и припадая на правую ногу, двинулся через весь ресторан к столику Дэйла Купера. Он не обращал внимания на танцующих и, казалось, не слышал музыки.
Старик подошел к столику Дэйла Купера и снял черную шляпу.
-Извините, мистер, - скрипучим голосом проговорил старик. Извините меня, я мистер Хилтон.
Дэйл приподнялся и поклонился:
-Специальный агент ФБР Дэйл Купер.
Старик старомодно кивнул.
-Присаживайтесь, - предложил Купер.
Старик вновь кивнул головой и сел за столик напротив Дэйла. Он несколько мгновений раздумывал, куда бы деть свой длинный старомодный зонт. Наконец, решился и положил его перед собой на стол.
Пальцы старика были тонкими и узловатыми и казались похожими на куриные лапки. Они подрагивали, поглаживая ткань зонтика...
-Вам, может быть, и покажется странным, что я, старый человек, подсел к вам?
-Нет, ничуть, - вежливо ответил Дэйл. - Я очень рад новым знакомствам.
Старик закивал головой...
Дэйл взглянул в лицо старика. Оно было такое же старое и древнее, как местные скалы. В выцветших голубоватых глазах стояли слезы.
Старик как бы перехватил взгляд специального агента ФБР и вытащил из кармана огромной величины носовой платок, сложил его и краешком промокнул глаза. Потом достал старомодные очки и водрузил себе на нос.
Его глаза сразу же стали огромными, и Дэйлу показалось, что они занимают чуть ли не половину лица. Взгляд старика проникал в душу Дэйла.
И специальный агент испугался, что старик может прочесть все его мысли...
-Я родился, прожил всю жизнь и умру в Твин Пиксе, - скрипучим голосом сказал старик. - Я за всю свою долгую жизнь нигде не бывал. Вся моя жизнь прошла здесь. И поэтому я знаю все об этих местах и о жителях Твин Пикса.
Старик говорил очень медленно и спокойно, его голос поскрипывал, как старый велосипед.
-И что же вы, мистер Хилтон, хотите мне сообщить в столь позднее время? - осведомился Дэйл Купер.
-А что вы хотите услышать? - спросил старик Хилтон. - Ведь я знаю все... Я даже знаю, о чем вы хотите у меня спросить.
-Знаете, мистер Хилтон, для меня в вашем городе есть только два вопроса, на которые я еще пока не получил ответа...
Старик слегка улыбнулся и поправил очки на своем крючковатом носу.
-Хотите, мистер Купер, я скажу, что вас интересует?
Дэйл кивнул головой.
-Вы хотите узнать, как делается вишневый пирог.
Дэйл вздрогнул. Его это действительно очень занимало, и он хотел узнать, как делают вишневый пирог в Твин Пиксе. Он кивнул.
-А еще вас интересует, кто убил Лору Палмер.
И на этот раз старик угадал, и Дэйлу пришлось согласиться.
-Так вот, - начал старик Хилтон и приподнял дрожащий указательный палец над столом. Другой рукой ин придерживал на носу очки... - Так вот, мистер Купер, вишневый пирог начали делать в Твин Пиксе тогда, когда деревья, привезенные моим дедом, Самюэлем Хилтоном, дали первый урожай. И первые пироги испекла моя бабушка. Но те пироги ничем не отличались от того, что делали у них в Южном Уэльсе... Но однажды вишни перезрели. И моя бабушка увидела стаю воробьев, которые, наклевавшись перезрелых и перебродивших вишен, валялись под деревьями... Она собрала перезревшие вишни и сделала из них пироги...
Дэйл дослушал до конца историю старика Хилтона и, скептически улыбнувшись, поинтересовался:
-А где же берут перезревшие вишни сейчас?
Старик, не задумываясь, ответил:
-Я не знаю, где берут вишни сейчас. Моя бабушка брала их прямо с деревьев.
К столику с подносом подошла официантка. Увидев старика Хилтона, она слегка смутилась, но тут же нашлась:
-Добрый вечер, мистер Хилтон!
-Какой вечер... - недовольно проворчал старик. - Уже давно... он запустил руку в карман и извлек оттуда огромные, с добрую половину яблока, часы на массивной серебряной цепочке.