— Ого! Даже так? Ну, может, оно и лучше.
— Бэзил!
— Да ладно тебе, ма, все равно последнее время мы не очень-то и ладили.
— И чья же это вина?
— Не думаю, что только моя. Ревность — отвратительная штука, но, честно говоря, я не совсем понимаю, чего ты-то так разволновалась. Сама ведь умоляла меня отказаться от Бетти.
— Это было до того, как я узнала ее получше. Бэзил, дорогой мой, ты же не думаешь.., жениться на этой…
Бэзил Честер спокойно ответил:
— Как только она согласится. Только, боюсь, она не согласится.
Холодные мурашки пробежали по спине миссис Честер, и она незамедлительно отправилась на поиски мистера Паркера Пайна. Тот сидел в укромном уголке и безмятежно читал книгу.
— Вы должны что-то сделать! — набросилась на него миссис Честер. — Должны что-то сделать! Жизнь моего сына рушится на моих глазах.
— Да что же я могу? — осведомился мистер Паркер Пайн, порядком утомленный непрестанно рушащейся жизнью Бэзила Честера.
— Пойти и поговорить с этим ужасным созданием. Если нужно, откупиться от нее.
— Боюсь, это слишком дорого обойдется.
— Не важно.
— Очень трогательно, но, возможно, есть и другие способы…
Миссис Честер вопросительно посмотрела на него.
— Я ничего не обещаю, — сказал он, покачав головой, — просто посмотрю, что можно здесь сделать. Мне знаком этот тип женщин. И кстати: ни слова Бэзилу. Это все погубит.
— Конечно нет.
Из «Марипозы» мистер Паркер Пайн вернулся только к полуночи. Миссис Честер ждала его на террасе.
— Ну? — выдохнула она.
В глазах мистера Паркера Пайна мелькнул огонек.
— Завтра утром сеньорита Долорес Рамона покинет Польенсу, а к вечеру — и вообще остров.
— О! Мистер! Паркер! Пайн! Как вам удалось это?
— Без единого, как говорится, цента. — В его глазах снова вспыхнул огонек. — Я был почти уверен, что смогу убедить ее, и, как видите, убедил!
— Нина Уичерли была права. Вы просто волшебник! Вы обязаны сказать мне, сколько.., э…
— Ни пенни. Это было для меня развлечением. Надеюсь, все кончится хорошо. Разумеется, когда мальчик узнает, что она внезапно исчезла и даже не оставила адреса, он будет страшно расстроен. Просто будьте с ним поласковей пару недель.
— Если бы только Бетти смогла простить его…
— Простит, можете не сомневаться. Они прекрасная пара. Между прочим, я тоже завтра уезжаю.
— Ох, мистер Паркер Пайн, нам будет так не хватать вас.
— Нет уж, лучше мне уехать, пока ваш отпрыск не поддался очередному увлечению.
Облокотившись о перила, мистер Паркер Пайн смотрел с парохода на огни Пальмы. Рядом стояла Долорес Рамона.
— Отличная работа, Мадлен, — говорил он ей с искренним восхищением. — Хорошо, что я догадался вызвать вас телеграммой. Вы ведь у нас такая домоседка…
— Рада была помочь, — просто ответила Маделейн дэ Сара, она же Долорес Рамона, она же Мэгги Сайерс. — И потом, полезно иногда сменить обстановку. Я, пожалуй, пойду вниз и прилягу, пока мы не отплыли. Моряк из меня неважный.
Несколькими минутами позже на плечо мистера Паркера Пайна опустилась чья-то рука. Обернувшись, он увидел Бэзила Честера.
— Вот, пришел с вами попрощаться. Бетти просила передать, что вы прелесть. Ну, и огромное вам спасибо от нас обоих. Отличный спектакль. Бетти и ма теперь лучшие подруги. Чуточку стыдно перед ма, что пришлось обманывать ее, но, в конце концов, она сама виновата Ладно, главное, все хорошо закончилось. Теперь бы не забыть, что еще пару дней сердце у меня совершенно разбито, и все. Мы просто ужас как вам благодарны, мистер Паркер Паин, Бетти и я.
— Желаю вам всяческого счастья, — улыбнулся тот — Спасибо.
После небольшой паузы Бэзил с каким-то уж чрезмерным равнодушием поинтересовался:
— А мисс.., мисс де Сара.., она поблизости? Хотелось бы поблагодарить и ее тоже.
Мистер Паркер Пайн пристально взглянул на молодого человека.
— Боюсь, мисс де Сара уже легла, — сообщил он.
— Жаль… Ну что ж, возможно, мы как-нибудь увидимся в Лондоне.
— Вообще-то по прибытии она почти тотчас же уезжает по моим делам в Америку.
— О! — тусклым голосом отозвался Бэзил.
— Ну мне наверное, пора.
Мистер Паркер Пайн улыбнулся. По дороге в свою каюту он постучался к Мадлен.
— Как вы, моя милая? Все в порядке? Наведывался наш юный друг. Обычное обострение мадленита[43]
. Ничего страшного. Через день-другой пройдет. Но до чего же все-таки заразная болезнь!Тайна регаты
Мистер Айзек Пойнтц вынул изо рта сигару и одобрительно произнес:
— Милое местечко.
Подтвердив таким образом свое одобрение гавани Дартмут, он вернул сигару на место и огляделся с видом человека, совершенно довольного собой, окружающими и жизнью в целом.